哥林多后书 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 难道我们又是在称赞自己吗?难道我们像别人一样,需要拿着推荐信去见你们,或拿着你们的推荐信去见别人吗?2 你们自己就是我们的推荐信,写在了我们心坎上,众所周知,人人可读。3 显然,你们是从基督而来的一封信,是我们工作的成果。这信不是用笔墨写成的,乃是借着永活上帝的灵写成的;不是写在石版上的,而是刻在心版上的。4 我们靠着基督在上帝面前有这样的确信。5 我们并不认为自己能够承担什么,我们能够承担全是靠上帝。6 祂使我们能够担任新约的执事。这新约不是用律法条文立的,而是圣灵的工作,因为律法条文带给人死亡,但圣灵赐给人生命。7 这最终带来死亡、刻在石版上的律法条文的事工尚且有荣耀,甚至使摩西的脸上发出荣光,尽管很快就消逝了,以色列人仍然无法定睛看他,8 那么圣灵的事工岂不更有荣耀吗?9 那定人罪的事工尚且有荣耀,这使人被称为义人的事工岂不更有荣耀吗?10 其实先前的荣耀和现今的大荣耀相比,就黯然失色了。11 那渐渐消逝的尚且有荣耀,这永远长存的更是荣耀无比。12 我们因为有这极大的盼望,就放胆无惧,13 不像摩西将帕子蒙在脸上,以免以色列人看见那渐渐消逝的荣光。14 但以色列人的心刚硬,直到今日,他们每逢读旧约的时候,同样的帕子还在那里,没有揭去。因为只有在基督里,那帕子才能被除去。15 时至今日,每逢他们读摩西律法的时候,帕子仍然蒙在他们心上。16 然而,他们一旦归向基督,那帕子就被除去了。17 主就是那灵,主的灵在哪里,哪里就有自由。18 我们这些脸上不再蒙着帕子的人,可以像镜子一样反映主的荣光,渐渐变成主的样式,荣上加荣。这都是主的作为,主就是那灵。

哥林多后书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Пак ли започваме да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас? (徒18:27; 林后1:12; 林后5:12; 林后10:8; 林后10:12; 林后12:11)2 Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, което узнават и прочитат всички човеци; (林前9:2)3 и става явно, че сте Христово писмо, произлязло чрез нашето служение, написано не с мастило, но с Духа на живия Бог, не на плочи от камък, но на плочи от плът – на сърцето. (出24:12; 出34:1; 诗40:8; 耶31:33; 结11:19; 结36:26; 林前3:5; 來8:10)4 Такава увереност имаме спрямо Бога чрез Христос.5 Не че сме способни от само себе си да съдим за нещо като от нас си; но нашата способност е от Бога, (约15:5; 腓2:13)6 Който ни и направи способни като служители на един нов завет – не на буквата, а на духа; защото буквата убива, а духът оживотворява. (耶31:31; 太26:28; 约6:63; 羅2:27; 羅2:29; 羅3:20; 羅4:15; 羅7:6; 羅8:2; 林前3:5; 林前15:10; 林后2:16; 林后5:18; 加3:10; 弗3:7; 西1:25; 西1:29; 提前1:11; 提前1:12; 提后1:11; 來8:6; 來8:8)7 Но ако служението на онова, което докарва смърт, написано с букви, издълбани на камък, стана с такава слава, че израилтяните не можеха да гледат Моисей в лице поради блясъка на лицето му, който впрочем преминаваше, (出34:1; 出34:28; 出34:29; 出34:30; 出34:35; 申10:1; 羅7:10)8 как служението на духа няма да бъде с по-голяма слава? (加3:5)9 Защото ако служението на онова, което докарва осъждане, стана със слава, служението на онова, което докарва правда, го надминава много повече по слава. (羅1:17; 羅3:21)10 (И наистина, онова, което е било прославено, изгуби славата си в това отношение поради славата, която превъзхожда.)11 Защото ако това, което преминаваше, беше със слава, то много по-славно е трайното.12 И така, като имаме такава надежда, говорим с голяма откровеност (林后7:4; 弗6:19)13 и не сме като Моисей, който слагаше покривало на лицето си, за да не могат израилтяните да гледат изчезването на това, което преминаваше. (出34:33; 出34:35; 羅10:4; 加3:23)14 Но техните умове бяха заслепени; защото и до днес, когато четат Стария Завет, същото покривало остава, защото то се сваля само чрез Христос. (赛6:10; 太13:11; 太13:14; 约12:40; 徒28:26; 羅11:7; 羅11:8; 羅11:25; 林前2:8)15 А и до днес, при прочитането на Моисей, покривало лежи на сърцето им,16 но когато Израил се обърне към Господа, покривалото ще бъде снето. (出34:34; 赛25:7; 羅11:23; 羅11:26)17 А Господ е Духът; и където е Господният Дух, там е свобода. (林前15:45; 林后3:6)18 А всички ние, гледайки Господната слава с открито лице, като в огледало, се преобразяваме в същия образ от слава в слава чрез Господния Дух. (羅8:29; 林前13:12; 林前15:49; 林后4:4; 林后4:6; 西3:10; 提前1:11)