启示录 20

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我又看见一位天使从天而降,手里拿着无底坑的钥匙和一条大锁链。2 他捉住巨龙,就是那古蛇——魔鬼,又名撒旦,将它捆绑一千年。3 他把它扔进无底坑里关起来,加上封印,使它不能再欺骗各国的人。一千年期满后,它会暂时被释放。4 我看见许多宝座,上面坐着的人得到了审判的权柄。他们是为基督做见证、为了上帝的道而被斩首之人的灵魂。他们没有拜兽和兽像,额上或手上也没有盖兽印。他们都一同复活,与基督同掌王权一千年。5 这是第一次的复活。其余已死的人要等到那一千年过去后,才会复活。6 在第一次复活的时候复活的人是有福的,是圣洁的,他们不在第二次死亡的权势之下。他们必做上帝和基督的祭司,与祂共掌王权一千年。7 那一千年过后,撒旦会从被监禁的地方得到释放。8 它会再度欺骗天下各国,就是歌革和玛各,叫他们召集军队准备打仗,军队的数目多如海沙。9 他们倾巢而出,布满大地,将圣徒的阵营和上帝所爱的城团团围住。那时烈火从天而降,烧灭了他们。10 那欺骗他们的魔鬼被扔进了怪兽和假先知所待的硫磺火湖中,在那里昼夜受苦,直到永永远远!11 我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。12 我又看见死去的人,不论尊卑老少,都站在宝座前面。案卷都展开了,另有一卷,就是生命册也打开了。死去的人都要凭案卷中有关他们行为的记录受审判。13 海洋、死亡和阴间都交出了它们里面的死人,使他们按着各人的行为受审判。14 之后,死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。15 名字没有记在生命册上的都要被扔进火湖里。

启示录 20

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И видях, че от небето слизаше един ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и една голяма верига. (路8:31; 启1:18; 启9:1)2 Той улови змея, древната змия, която е дявол и Сатана, и го върза за хиляда години; (彼后2:4; 犹1:6; 启12:9)3 и като го хвърли в бездната, заключи и я запечата над него, за да не мами вече народите, преди да се свършат хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време. (但6:17; 启16:14; 启16:16; 启20:8)4 И видях престоли; и на тези, които бяха насядали на тях, беше дадено да съдят; видях и душите на онези, които бяха обезглавени поради свидетелството си на Исус и поради Божието слово, и на онези, които не се поклониха на звяра, нито на образа му и не приеха белега на челото си и на ръката си; и те оживяха и царуваха с Христос хиляда години. (但7:9; 但7:22; 但7:27; 但8:17; 太19:28; 路22:30; 羅8:17; 林前6:2; 林前6:3; 提后2:12; 启5:10; 启6:9; 启6:11; 启13:12; 启13:15; 启13:16)5 Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение.6 Блажен и свят онзи, който участва в първото възкресение; над такива втората смърт няма да има сила; а те ще бъдат свещеници на Бога и на Христос и ще царуват с Него хиляда години. (赛61:6; 彼前2:9; 启1:6; 启2:11; 启5:10; 启20:2; 启21:7; 启21:8)7 И когато се свършат хилядата години, Сатана ще бъде пуснат от тъмницата си8 и ще излезе да мами народите по четирите краища на земята, Гог и Магог, да ги събере за войната, чийто брой е като морския пясък. (结38:2; 结39:1; 启16:14; 启20:3; 启20:10)9 И те се разпростряха по цялата широчина на земята и обиколиха стана на светиите и възлюбения град; но огън падна от Бога от небето и ги погълна. (赛8:8; 赛66:24; 结38:9; 结38:16; 启14:10)10 И дяволът, който ги мамеше, бе хвърлен в езерото от огън и сяра, където са и звярът, и лъжепророкът; и ще бъдат мъчени денем и нощем до вечни векове. (但7:11; 启14:10; 启14:11; 启19:20; 启20:8)11 След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях. (但2:35; 彼后3:7; 彼后3:10; 彼后3:11; 启21:1)12 Видях и мъртвите, големи и малки, да стоят пред престола; и едни книги се разгънаха; разгъна се и друга книга, която е книгата на живота; и мъртвите бяха съдени според делата си по записаното в книгата. (诗69:28; 耶17:10; 耶32:19; 但7:10; 但12:1; 太16:27; 羅2:6; 腓4:3; 启2:23; 启3:5; 启13:8; 启19:5; 启20:13; 启21:27; 启22:12)13 И морето предаде мъртвите, които бяха в него; и смъртта, и адът предадоха мъртвите, които бяха в тях; и те бяха съдени – всеки според делата си. (启6:8; 启20:12)14 И смъртта, и адът бяха хвърлени в огненото езеро. Това е втората смърт. (林前15:26; 林前15:54; 林前15:55; 启2:11; 启20:6; 启21:8)15 И който не бе записан в Книгата на живота, беше хвърлен в огненото езеро. (启19:20)