创世记 5

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 以下是关于亚当后代的记载。 上帝造人的时候,是照祂自己的形象造的。2 祂造了男人和女人,又赐福给他们,在创造他们的那日称他们为“人”。3 亚当一百三十岁生了一子,长相酷似自己,给他取名叫塞特。4 亚当生了塞特以后,又活了八百年,生儿育女,5 九百三十岁去世。6 塞特一百零五岁生以挪士,7 之后又活了八百零七年,生儿育女,8 九百一十二岁去世。9 以挪士九十岁生该南,10 之后又活了八百一十五年,生儿育女,11 九百零五岁去世。12 该南七十岁生玛勒列,13 之后又活了八百四十年,生儿育女,14 九百一十岁去世。15 玛勒列六十五岁生雅列,16 之后又活了八百三十年,生儿育女,17 八百九十五岁去世。18 雅列一百六十二岁生以诺,19 之后又活了八百年,生儿育女,20 九百六十二岁去世。21 以诺六十五岁生玛土撒拉,22 之后与上帝亲密同行三百年,生儿育女,23 共活了三百六十五年。24 以诺与上帝亲密同行,后来被上帝接去,不在世上了。25 玛土撒拉一百八十七岁生拉麦,26 之后又活了七百八十二年,生儿育女,27 九百六十九岁去世。28 拉麦一百八十二岁生了一个儿子,29 取名叫挪亚[1],他说:“耶和华咒诅了大地,以致我们艰辛劳苦,这孩子必使我们从艰辛劳苦中得安慰。”30 拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,生儿育女,31 七百七十七岁去世。32 挪亚五百岁生闪、含和雅弗。

创世记 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Ето родословието[1] на Адамовото потомство. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие; (创1:26; 代上1:1; 路3:38; 弗4:24; 西3:10)2 създаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени. (创1:27)3 Адам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ и го наименува Сит. (创4:25)4 А откакто се роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години; и от него се родиха синове и дъщери. (创1:28; 代上1:1)5 И всички дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години; и умря. (创3:19; 來9:27)6 Сит живя сто и пет години и от него се роди Енос. (创4:26)7 А откакто се роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и от него се родиха синове и дъщери.8 И всички дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.9 Енос живя деветдесет години и от него се роди Кенан.10 А откакто се роди Кенан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и от него се родиха синове и дъщери.11 И всички дни на Енос станаха деветстотин и пет години; и умря.12 Кенан живя седемдесет години и от него се роди Маалалеил.13 А откакто се роди Маалалеил, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.14 И всички дни на Кенан станаха деветстотин и десет години; и умря.15 Маалалеил живя шестдесет и пет години и от него се роди Яред.16 А откакто се роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.17 И всички дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.18 Яред живя сто шестдесет и две години и от него се роди Енох. (犹1:14; 犹1:15)19 А откакто се роди Енох, Яред живя осемстотин години и от него се родиха синове и дъщери.20 И всички дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.21 Енох живя шестдесет и пет години и от него се роди Матусал.22 А откакто се роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и от него се родиха синове и дъщери. (创6:9; 创17:1; 创24:40; 王下20:3; 诗16:8; 诗116:9; 诗128:1; 弥6:8; 玛2:6)23 И всички дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.24 И Енох живееше според Божиите заповеди и го нямаше вече, защото Бог го взе. (王下2:11; 來11:5)25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и от него се роди Ламех.26 А откакто се роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и от него се родиха синове и дъщери.27 И всички дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.28 Ламех живя сто осемдесет и две години и от него се роди син;29 и го наименува Ной[2], като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която ГОСПОД прокле. (创3:17; 创4:11)30 А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и от него се родиха синове и дъщери.31 И всички дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.32 А Ной беше на петстотин години; и от Ной се родиха Сим, Хам и Яфет. (创6:10; 创10:21)