出埃及记 29

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 “你要使亚伦父子们分别出来,做圣洁的祭司事奉我。你要选一头公牛犊和两只毫无残疾的公绵羊,2 用细面粉预备无酵饼、调上油的无酵饼和涂上油的无酵薄饼。3 所有的饼都要用一个篮子盛,连同公牛和绵羊一起带到会幕那里。4 你要先让亚伦父子们在会幕门前沐浴,5 然后给亚伦穿上内袍、以弗得和以弗得的外袍,戴上胸牌,束上精致的以弗得带子,6 戴上礼冠,把圣冠[1]系在礼冠上。7 之后,把膏油倒在他的头上,立他为祭司。8 接着轮到亚伦的儿子们,要给他们穿上内袍,9 为他们束上腰带,戴上帽子,他们就按永远的条例得到祭司的职分。你要这样把圣职授予他们。10 “要把公牛牵到会幕前面,亚伦父子们要把手按在公牛头上,11 在会幕门前,在耶和华面前宰牛。12 然后,把血带到祭坛那里,用手指把血涂在坛的四个角上,剩下的血倒在坛脚。13 再把遮盖内脏的脂肪、肝、两个肾脏和附在上面的脂肪都放在祭坛上烧掉。14 但牛皮、肉和粪要拿到营外焚烧。这是赎罪祭。15 “要把一只公绵羊牵来,亚伦父子们要把手按在羊头上,16 然后宰羊,把血洒在祭坛的四周。17 再把羊切成块状,用水洗净所有的内脏和腿,跟肉块和头放在一起。18 然后,把整只羊放在祭坛上焚烧,这是献给耶和华的燔祭,是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。19 “你要把另一只公绵羊牵来,亚伦父子们要把手按在羊头上,20 然后宰羊,取一点血涂在亚伦和他儿子们的右耳垂、右手的大拇指和右脚的大脚趾上,余下的血就洒在祭坛的四周。21 再从祭坛上取一点血,与膏油一起洒在亚伦父子及其衣服上。这样,他们和他们的衣服就被分别出来,变得圣洁。22 “你要取出羊的脂肪、肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和附在上面的脂肪以及右腿,因为这是授圣职时所献的羊。23 再从耶和华面前的篮子里取一个无酵饼、一个调油的无酵饼和一个薄饼。24 把这些祭物都放在亚伦和他儿子的手中,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。25 然后,你要把这些祭物接过来,放在祭坛上焚烧献给耶和华,成为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。26 你要拿起亚伦承受圣职时所献的那头公羊的胸肉,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。之后,这份祭肉就归你。27 “要将属于亚伦父子们、授圣职时所献的摇祭胸肉和举祭腿肉分别出来,使之圣洁。28 这些祭物要从以色列人所献的平安祭中取出来,归给亚伦父子们,作为永远的定例。这是以色列人当向耶和华献的祭物。29 “亚伦的圣衣要留给他的子孙,他们可以穿上这圣衣受膏,承受圣职。30 接替亚伦做祭司的那位后裔,每次进会幕的圣所供职时,都要一连七天穿着圣衣。31 “要在圣洁的地方煮授圣职时所用的公绵羊肉。32 亚伦父子们可以在会幕的门前吃这些祭肉和篮内的饼。33 他们要吃这些在授圣职时用来赎罪、使他们圣洁的祭物。但普通人不能吃,因为这些是圣物。34 若有授圣职时的肉或饼留到早上,就要烧掉,不可再吃,因为这些都是圣物。35 “你要照我的吩咐,为亚伦父子们举行授圣职礼,历时七天。36 每天要献一头公牛作赎罪祭洁净祭坛,然后用膏油抹祭坛,使祭坛圣洁。37 你们连续七天都要这样做,这样祭坛便完全圣洁,凡是碰到祭坛的都变得圣洁。38 “你们每天要献上两只一岁的羊羔作燔祭。39 一只在早晨献上,另一只在黄昏献上。40 要用一公斤细面粉调一升橄榄油做成素祭,与早晨献的羊羔一同献上,再献上一升酒作奠祭。41 另一只羊要在黄昏的时候献上,所献的素祭和奠祭要跟早晨的一样,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。42 “你们世世代代要不断地在我面前献上燔祭,祭礼要在会幕门前举行,这会幕就是我跟你们会面和交谈的地方。43 我要在那里和以色列人相会,我的荣耀将使整座会幕圣洁。44 “我要使会幕和祭坛圣洁,也要使亚伦父子们圣洁,做祭司事奉我。45 我要住在以色列人中间,做他们的上帝。46 他们必知道我是他们的上帝耶和华。我带领他们离开埃及,就是为了要住在他们中间。我是他们的上帝耶和华。

出埃及记 29

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Ето какво да извършиш над тях, за да ги посветиш да Ми свещенодействат. Вземи едно теле и два овена без недостатък (利8:2)2 и безквасен хляб, безквасни пити, месени с елей, и безквасни кори, намазани с масло; от чисто пшеничено брашно да ги направиш. (利2:4; 利6:20)3 Да ги сложиш всички в един кош и да ги пренесеш в коша с телето и двата овена.4 Тогава да приведеш Аарон и синовете му при вратата на шатъра за срещане и да ги умиеш с вода. (出40:12; 利8:6; 來10:22)5 После да вземеш одеждите и да облечеш Аарон с хитона, с мантията на ефода, с ефода и с нагръдника, и да го опашеш с изкусно изработената препаска на ефода, (出28:2; 出28:8; 利8:7)6 и да сложиш митрата на главата му, и на митрата да сложиш свещения венец. (利8:9)7 Тогава да вземеш мирото за помазване и да го излееш на главата му, и така да го помажеш. (出28:41; 出30:25; 利8:12; 利10:7; 利21:10; 民35:25)8 После да приведеш синовете му и да ги облечеш с хитони. (利8:13)9 И да ги опашеш с пояси, Аарон и синовете му, и да им сложиш превръзки за главата. И свещенството ще бъде тяхно по вечен закон. Така да посветиш Аарон и синовете му. (出28:41; 利8:22; 民18:7; 來7:28)10 Тогава да приведеш телето пред шатъра за срещане, а Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на телето. (利1:4; 利8:14)11 И да заколиш телето пред ГОСПОДА, при вратата на шатъра за срещане.12 После, като вземеш от кръвта на телето, с пръста си да сложиш от нея на роговете на жертвеника и тогава да излееш цялата кръв при основата на жертвеника. (出27:2; 出30:2; 利8:15)13 И да вземеш цялата тлъстина, която покрива вътрешностите, и булото на черния дроб, и двата бъбрека с тлъстината около тях и да ги изгориш на жертвеника. (利3:3)14 А месото на телето, кожата му и нечистотиите му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях. (利4:11; 利4:12; 利4:21; 來13:11)15 При това да вземеш единия овен; и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена. (利1:4; 利8:18)16 И като заколиш овена, да вземеш кръвта му и с нея да поръсиш навред жертвеника.17 Тогава да разсечеш овена на късове и като измиеш вътрешностите и краката му, да ги сложиш върху късовете му и главата му.18 И да изгориш целия овен на жертвеника; това е всеизгаряне на ГОСПОДА, благоухание, жертва чрез огън на ГОСПОДА. (创8:21)19 След това да вземеш и другия овен; и Аарон и синовете му да поставят ръцете си на главата на овена. (出29:3; 利8:22)20 Тогава да заколиш овена, да вземеш от кръвта му и да сложиш от нея на края върху дясното ухо на Аарон и на края върху дясното ухо на синовете му, и на палеца на дясната им ръка, и на палеца на десния им крак, и с кръвта да поръсиш навред жертвеника.21 Да вземеш от кръвта, която е на жертвеника, и от мирото за помазване и с тях да поръсиш Аарон и одеждите му, и синовете му, и одеждите на синовете му с него; така ще се осветят той и одеждите му, и синовете му, и одеждите на синовете му с него. (出29:1; 出30:25; 出30:31; 利8:30; 來9:22)22 После да вземеш тлъстината на овена, опашката и тлъстината, която покрива вътрешностите, булото на черния дроб, двата бъбрека с тлъстината, която е около тях, и дясното бедро (защото е овен за посвещение),23 и един хляб, една пита, месена с елей, и една кора от коша на безквасните ястия, положени пред ГОСПОДА. (利8:26)24 Всичко това да сложиш върху ръцете на Аарон и върху ръцете на синовете му и да ги полюшнеш пред ГОСПОДА като движим принос. (利7:30)25 Тогава да ги вземеш от ръцете им и да ги изгориш на жертвеника над всеизгарянето, за благоухание пред ГОСПОДА; това е жертва чрез огън на ГОСПОДА. (利8:28)26 И да вземеш гърдите на овена за посвещението, което е за Аарон, и да ги полюшнеш за движим принос пред ГОСПОДА; и това да бъде твой дял. (利8:29; 诗99:6)27 Да посветиш гърдите на движимия принос и бедрото на приноса за издигане, който е бил полюшнат и който е бил издигнат от овена за посвещението от онзи, който е за Аарон, и от онзи, който е за синовете му. (利7:31; 利7:34; 民18:11; 民18:18; 申18:3)28 И това ще бъде право на Аарон и синовете му от израилтяните по вечен закон; защото е принос за издигане; и ще бъде принос за издигане от израилтяните от мирните им жертви, техният принос за издигане на ГОСПОДА. (利7:34; 利10:15)29 А свещените одежди на Аарон ще бъдат за синовете му след него, за да бъдат помазвани в тях и освещавани в тях. (民18:8; 民20:26; 民20:28; 民35:25)30 Седем дни да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището. (利8:35; 利9:1; 利9:8; 民20:28)31 Тогава да вземеш овена за посвещението и да свариш месото му на свято място. (利8:31)32 Аарон и синовете му да ядат месото на овена и хляба, който е в коша, при вратата на шатъра за срещане; (太12:4)33 да ядат онези приноси, с които се е извършило умилостивение за тяхното посвещаване и освещаване; но чужденец да не яде от тях, защото са святи. (利10:14; 利10:15; 利10:17; 利22:10)34 И ако остане до сутринта нещо от месото на посвещението или от хляба, тогава да изгориш останалото в огън; да не се яде, защото е свято. (利8:32)35 Така да направиш на Аарон и на синовете му според всичко, което ти заповядах; седем дни ще полагаш ръце върху тях. (出40:12; 利8:33)36 И всеки ден да принасяш по едно теле за умилостивение за грях; и да очистиш жертвеника, като правиш умилостивение за него, и да го помажеш, за да го осветиш. (出30:26; 出30:28; 出30:29; 出40:10; 來10:11)37 Седем дни да правиш умилостивение за жертвеника и да го освещаваш; и жертвеникът ще бъде пресвят; всичко, което се докосва до жертвеника, ще бъде свято. (出30:29; 出40:10; 太23:19)38 А ето какво да принасяш на жертвеника: всеки ден по две едногодишни агнета, винаги. (民28:3; 代上16:40; 代下2:4; 代下13:11; 代下31:3; 拉3:3; 但9:27; 但12:11)39 Едното агне да принасяш сутрин, а другото агне да принасяш привечер; (王下16:15; 结46:13)40 и с едното агне – една десета от ефа чисто брашно, смесено с четвърт ин[1] първоток елей, и четвърт ин вино за принос за възлияние.41 А другото агне да принасяш привечер и да правиш с него според стореното на сутрешния принос и според стореното на възлиянието му, за благоухание, жертва чрез огън на ГОСПОДА. (王上18:20; 王上18:36; 王下16:15; 拉9:4; 拉9:5; 诗141:2; 但9:21)42 Това да бъде през всичките ви поколения вечно всеизгаряне пред ГОСПОДА, при вратата на шатъра за срещане, където ще се срещам с вас, да говоря там с тебе. (出25:22; 出29:38; 出30:6; 出30:8; 出30:36; 民17:4; 民28:6; 但8:11)43 Там ще се срещам с израилтяните; и това място ще се освещава със славата Ми. (出40:34; 王上8:11; 代下5:14; 代下7:1; 结43:5; 该2:7; 该2:9; 玛3:1)44 Ще осветя шатъра за срещане и жертвеника; също Аарон и синовете му ще осветя, за да Ми свещенодействат. (利21:15; 利22:9; 利22:16)45 И ще обитавам между израилтяните и ще им бъда Бог; (出25:8; 利26:12; 亚2:10; 约14:17; 约14:23; 林后6:16; 启21:3)46 и те ще познаят, че аз съм Йехова, техният Бог, Който ги изведох от Египетската земя, за да обитавам между тях. Аз съм Йехова, техният Бог. (出20:2)