出埃及记 17

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 以色列全体会众按照耶和华的吩咐,从汛旷野启程,一程一程往前行,来到利非订安营,可是那里没有水喝。2 百姓便跟摩西吵闹,要他给他们水喝。摩西便对他们说:“你们为什么跟我吵闹?为什么试探耶和华?”3 百姓非常口渴,他们向摩西抱怨说:“你为什么要把我们带出埃及,让我们一家大小和牲畜都在这里渴死?”4 摩西就呼求耶和华说:“我拿这些百姓怎么办?他们准备拿石块打死我!”5 耶和华对摩西说:“你带着之前击打尼罗河水的杖,率领以色列的几个长老走在众人前面。6 我必在何烈的磐石那里等候你们,你用杖击打磐石,磐石必流出水来给众人喝。”摩西便当着以色列长老的面这样做了。7 摩西称那地方为玛撒和米利巴[1],因为百姓在那里吵闹,又试探耶和华,说:“耶和华真的在我们当中吗?”8 后来,亚玛力人到利非订攻打以色列人。9 摩西对约书亚说:“选一些人出去迎战亚玛力人。明天,我会带着上帝的杖站在山顶上。”10 约书亚便遵照摩西的吩咐迎战亚玛力人,摩西、亚伦和户珥站在山顶上。11 摩西什么时候举手,以色列人就得胜;他的手什么时候垂下来,亚玛力人就占上风。12 不久,摩西的手疲倦发软,亚伦和户珥就抬来一块石头让摩西坐下,然后站在他的两边扶着他的手,他就稳稳地举着手,直到日落。13 这样,约书亚用刀杀败了亚玛力人。14 耶和华对摩西说:“我要抹去世人对亚玛力人的记忆。你要把这话记在书卷上作纪念,也要把这话告诉约书亚。”15 摩西在那里筑了一座坛,称之为耶和华尼西[2]16 摩西说:“耶和华已经起誓要世代与亚玛力人为敌。”

出埃及记 17

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 След това цялото общество израелтяни тръгнаха от пустинята Син, като пътуванията им бяха според ГОСПОДНЯТА заповед; и разположиха стан в Рафидим, където нямаше вода, за да пие народът. (出16:1; 民33:12; 民33:14)2 Затова народът се караше с Моисей: Дай ни да пием вода. А Моисей им отговори: Защо се карате с мене? Защо изпитвате ГОСПОДА? (民20:3; 民20:4; 申6:16; 诗78:18; 诗78:41; 赛7:12; 太4:7; 林前10:9)3 Но народът ожадня и роптаеше против Моисей: Защо ни изведе от Египет да умориш с жажда и нас, и децата ни, и добитъка ни? (出16:2)4 Тогава Моисей извика към ГОСПОДА: Какво да правя с този народ? Още малко и ще ме убият с камъни. (出14:15; 撒上30:6; 约8:59; 约10:31)5 А ГОСПОД отвърна на Моисей: Мини пред народа, като вземеш със себе си някои от Израилевите старейшини; вземи в ръката си и жезъла си, с който удари реката, и върви. (出7:20; 民20:8; 结2:6)6 Ето, Аз ще застана пред тебе там, на канарата в Хорив; а ти удари канарата и от нея ще потече вода, за да пие народът. И Моисей направи така пред очите на Израилевите старейшини. (民20:10; 民20:11; 诗78:15; 诗78:20; 诗105:41; 诗114:8; 林前10:4)7 И нарече мястото Маса[1] и Мерива[2], поради карането на израилтяните и понеже изпитаха ГОСПОДА: Дали ГОСПОД е между нас, или не? (民20:13; 诗81:7; 诗95:8; 來3:8)8 По това време дойде Амалик и воюва против Израил в Рафидим. (创36:12; 民24:20; 申25:17; 撒上15:2)9 А Моисей каза на Исус Навин: Избери ни мъже и излез да се биеш с Амалик; утре аз ще застана на върха на хълма и ще държа Божия жезъл в ръката си. (出4:20; 徒7:45; 來4:8)10 И Исус направи, според както му каза Моисей, и се би с Амалик; а Моисей, Аарон и Ор се качиха на върха на хълма.11 И когато Моисей издигаше ръката си, Израил надвиваше; а когато спускаше ръката си, Амалик надвиваше. (雅5:16)12 А като натегнаха ръцете му, взеха камък и подложиха на Моисей, и той седна на него; а Аарон и Ор, единият от едната страна и другият от другата, подпираха ръцете му, така че ръцете му бяха подкрепяни до залез слънце.13 Така Исус порази Амалик и народа му с острието на меча.14 Тогава ГОСПОД каза на Моисей: Запиши в книгата за спомен и предай на Исус това, че ще излича съвсем спомена за Амалик под небето. (出34:27; 民24:20; 申25:19; 撒上15:3; 撒上15:7; 撒上30:1; 撒上30:17; 撒下8:12; 拉9:14)15 И Моисей издигна там жертвеник, който нарече Йехова Нисий[3],16 като каза: Ръка се повдигна против ГОСПОДНИЯ престол; затова ГОСПОД ще воюва против Амалик от поколение в поколение.