1И ГОСПОД ми каза: Вземи си една голяма дъска и напиши на нея с обикновени букви – За Махер-шалал-хаш-база[1]; (赛30:8; 哈2:2)2и аз си избрах за верни свидетели свещеника Урия и Захария, Еверехиевия син. (王下16:10)3И така, отидох при пророчицата; и тя зачена и роди син. И ГОСПОД ми каза: Наречи го Махер-шалал-хаш-баз;4защото, преди детето да се научи да вика: „Татко мой!“ и „Майко моя!“, богатството на Дамаск и плячките на Самария ще бъдат занесени пред асирийския цар. (王下15:29; 王下16:9; 赛7:3; 赛7:16)5И ГОСПОД ми говори пак:6Понеже този народ се отказа от тихо течащите силоамски води и се радва за Расин и за Ромелиевия син, (尼3:15; 赛7:1; 赛7:2; 赛7:6; 约9:7)7затова, ето, Господ извежда върху него силните и големи води на Ефрат[2], асирийския цар и цялата му слава; и като прелее всичките си канали и наводни всичките си брегове, (赛10:12)8ще нахлуе и през Юдея, ще наводни и ще прелее, ще стигне до гуша и разперените му крила ще напълнят ширината на земята ти, Емануиле. (赛7:14; 赛30:28)9Строшете се, народи, бъдете разломени и (чуйте всички, които сте в далечни страни!) опашете се; но ще бъдете разломени; опашете се; но ще бъдете разломени. (珥3:9; 珥3:11)10Съветвайте се помежду си, но съветването ще се осуети; говорете дума, но тя няма да устои; защото Бог е с нас. (伯5:12; 赛7:7; 赛7:14; 徒5:38; 徒5:39; 羅8:31)11Защото така ми говори ГОСПОД със силна ръка и ме научи да не ходя по пътя на този народ, като каза:12Не наричайте съюз всичко, което този народ нарича съюз, и не се бойте от това, от което те се боят, нито се плашете. (赛7:2; 彼前3:14; 彼前3:15)13ГОСПОДА на Силите – Него осветете, от Него се страхувайте и от Него треперете. (民20:12; 诗76:7; 路12:5)14И Той ще бъде за светилище – но и за камък, о който да се спъват, и за канара, поради която да се оскърбяват двата Израилеви дома, – за мрежа и за примка на йерусалимските жители. (赛28:16; 结11:16; 路2:34; 羅9:33; 彼前2:7; 彼前2:8)15О Него мнозина ще се спънат, ще паднат и ще се съкрушат, и в нея ще се впримчат и ще се уловят. (太21:44; 路20:18; 羅9:32; 羅11:25)16Завържи увещанието, запечатай поуката между учениците Ми.17И аз ще чакам ГОСПОДА, който крие лицето Си от Якововия дом, и на Него ще се надявам. (赛54:8; 哈2:3; 路2:25; 路2:38)18Ето, аз и децата, които ми е дал ГОСПОД, сме за знамение и за предвещания в Израил от ГОСПОДА на Силите, Който обитава на хълма Сион. (诗71:7; 亚3:8; 來2:13)19И когато ви кажат: Допитвайте се до запитвачите на зли духове и до врачовете, които шепнат и мърморят, отговорете: Не трябва ли един народ да се допита до своя Бог? Ще прибегне ли при мъртвите заради живите? (撒上28:8; 诗106:28; 赛19:3; 赛29:4)20Нека прибегнат при закона и при свидетелството! Ако не говорят според това слово, наистина няма зазоряване за тях. (弥3:6; 路16:29)21Те ще минат през тази земя зле притискани и изгладнели; и когато огладнеят, ще негодуват, ще злословят царя си и Бога си. И ще погледнат нагоре. (启16:11)22После ще се взрат в земята и, ето – скръб и тъмнина, мрак на измъчване и широко разпростряла се черна нощ. (赛5:30; 赛9:1)