1„Старайте се да не вършите благодеянията си пред хората с цел да ви видят. Иначе няма да имате награда от вашия небесен Отец. (Мт 23:5)2И тъй, когато вършиш добро дело, не тръби за себе си, както правят лицемерите по синагогите и по улиците, за да ги хвалят хората. Истината ви казвам: те вече получават своята награда.3А ти, когато правиш добро дело, нека лявата ти ръка не знае какво прави дясната,4за да остане благодеянието ти в тайна; и твоят Отец, Който вижда какво правиш тайно, ще ти въздаде наяве.“
За молитвата
5„И когато се молиш, не бъди като лицемерите, защото те обичат да застават и да се молят в синагогите и по кръстовищата, за да ги видят хората. Истината ви казвам: те вече получават своята награда. (Лк 11:1)6А ти, когато се молиш, влез в стаята си и като затвориш вратата, помоли се на своя Отец, Който е и на това тайно място. И твоят Отец, Който вижда и тайното, ще ти въздаде наяве.7А когато се молите, не говорете излишно като езичниците, защото те мислят, че ще бъдат чути поради многословието си. (Екл 5:1; Сир 7:14)8И тъй, не бъдете подобни на тях, защото вашият Отец знае от какво имате нужда, преди вие да Му поискате. (Мт 6:32)9А молете се тъй: „Отче наш, Който си на небесата, да се свети[1] Твоето име, (Ис 29:23; Ис 64:7; Лк 11:2)10да дойде Твоето царство, да бъде Твоята воля, както на небето, така и на земята. (Мт 7:21; Мт 12:50; Мт 26:42; 1 Мак 3:60)11Насъщния ни хляб дай ни днес; (Пр 30:8)12и прости ни нашите дългове, както и ние прощаваме на нашите длъжници. (Мт 18:21; Сир 28:2)13И не ни подлагай на изкушение, но ни избави от лукавия. Защото Твои са царството и силата, и славата за вечни времена. Амин[2].“ (Мт 26:41; Йн 17:15; 2 Сол 3:3; 2 Пет 2:9)14Защото, ако вие простите на другите техните прегрешения към вас, небесният ви Отец ще прости и на вас. (Мк 11:25; Еф 4:32; Кол 3:13; Сир 28:2)15Ако ли пък не простите на другите техните прегрешения към вас, и вашият Отец няма да прости вашите прегрешения.“ (Як 2:13)
За поста
16„А когато постите, не бъдете намръщени като лицемерите, защото те правят лицата си мрачни, за да се покажат пред хората, че постят. Истината ви казвам: те вече получават своята награда. (Ис 58:5; Мт 23:5)17А ти, когато постиш, помажи главата си и умий лицето си,18за да не виждат другите, че постиш, освен твоя Отец, Който е и на тайното място. И твоят Отец, Който вижда и тайното, ще ти въздаде наяве.“
Съкровища на небето
19„Не си събирайте съкровища на земята, където молец и ръжда ги разяждат и където крадци подкопават и крадат; (Ис 51:8; Лк 12:33; Як 5:2)20но си събирайте съкровища на небето, където нито молец, нито ръжда ги разяждат и където крадци не подкопават и не крадат, (Мт 19:21)21защото, където е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.“
Светлина или тъмнина
22„Окото е светило за тялото. Затова, ако твоето око бъде чисто, цялото ти тяло ще бъде изпълнено със светлина. (Лк 11:34)23Ако пък твоето око не е чисто, цялото ти тяло ще бъде изпълнено с тъмнина. И тъй, ако светлината у тебе е тъмнина, то колко голяма ще е тъмнината!“ (Екл 2:14)
Бог или мамон
24„Никой не може да слугува на двама господари, защото или ще намрази единия, а другия ще обикне, или към единия ще се привърже, а другия ще презре. Не можете да слугувате на Бога и на мамона.“ (Лк 16:13)
Упование на Бога или грижи за земното
25„Затова ви казвам: не се безпокойте за живота си, какво да ядете и да пиете, нито за тялото си, какво да облечете. Животът не е ли по-ценен от храната и тялото – от облеклото? (Пс 55:23; Лк 12:22; Фил 4:6)26Погледнете птиците, че нито сеят, нито жънат, нито в житници събират, а вашият небесен Отец ги храни. Вие не сте ли по-ценни от тях? (Йов 38:41; Мт 10:31)27И кой от вас с усилията си може да прибави към ръста си един лакът?28Защо се безпокоите и за облекло? Вижте как растат полските кринове: не се трудят, нито предат;29и все пак, казвам ви, че дори Соломон във всичката си слава не се е обличал тъй, както всеки един от тях. (3 Цар 10:4; 2 Лет 9:13)30И ако Бог тъй облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, няма ли много повече да облече вас, маловерци? (Пс 90:5)31И тъй, не се грижете и не казвайте: „Какво да ядем или какво да пием, или какво да облечем?“32Защото езичниците търсят всичко това, а вашият небесен Отец знае, че се нуждаете от тези неща. (Мт 6:8)33Но преди всичко търсете царството на Бога и Неговата правда, а Той ще ви прибави всички тези неща. (Рим 14:17)34И тъй, не се безпокойте за утрешния ден, защото той ще си има своите безпокойства. Достатъчна си е злобата[3] на всеки ден.“ (Як 4:14)
1Habt acht, dass ihr eure Almosen[1] nicht vor den Leuten gebt, um von ihnen gesehen zu werden; sonst habt ihr keinen Lohn bei eurem Vater im Himmel. (Вт 15:7; 1 Цар 16:7; Мт 6:2; Мт 6:5; Мт 6:16; Лк 16:15)2Wenn du nun Almosen gibst, sollst du nicht vor dir her posaunen lassen, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten gepriesen zu werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn schon empfangen. (Йн 5:44; Рим 12:8; Фил 2:3)3Wenn du aber Almosen gibst, so soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut,4damit dein Almosen im Verborgenen ist. Und dein Vater, der ins Verborgene sieht, er wird es dir öffentlich vergelten. (Пс 139:2; Пр 19:17; Мт 6:18; Мт 16:27; Лк 14:14; 1 Тим 5:25)
Vom Beten
5Und wenn du betest, sollst du nicht sein wie die Heuchler; denn sie stellen sich gern in den Synagogen und an den Straßenecken auf und beten, um von den Leuten bemerkt zu werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn schon empfangen. (Мт 23:5; Лк 18:11)6Du aber, wenn du betest, geh in dein Kämmerlein und schließe deine Türe zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir öffentlich vergelten. (4 Цар 4:33; Дан 6:11; Мт 6:4; Д А 10:31)7Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern wie die Heiden; denn sie meinen, sie werden erhört um ihrer vielen Worte willen. (3 Цар 18:26; Мт 5:47)8Darum sollt ihr ihnen nicht gleichen! Denn euer Vater weiß, was ihr benötigt, ehe ihr ihn bittet. (Мт 6:32)9Deshalb sollt ihr auf diese Weise beten: Unser Vater, der du bist im Himmel! Geheiligt werde dein Name. (Ис 29:23; Йн 17:25; Рим 8:15)10Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf Erden. (Лк 17:20; Рим 14:17)11Gib uns heute unser tägliches Brot. (Пр 30:8)12Und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unseren Schuldnern.13Und führe uns nicht in Versuchung, sondern errette uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit! Amen. (1 Лет 29:11; Мк 14:38; Лк 22:31; Йн 17:15; 1 Кор 10:13; 2 Сол 3:3; Отк 3:10)14Denn wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt, so wird euer himmlischer Vater euch auch vergeben. (Мк 11:25; Еф 4:32)15Wenn ihr aber den Menschen ihre Verfehlungen nicht vergebt, so wird euch euer Vater eure Verfehlungen auch nicht vergeben. (Як 2:13)
Vom Fasten
16Wenn ihr aber fastet, sollt ihr nicht finster dreinsehen wie die Heuchler; denn sie verstellen ihr Angesicht, damit es von den Leuten bemerkt wird, dass sie fasten. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn schon empfangen. (Зах 7:5)17Du aber, wenn du fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht,18damit es nicht von den Leuten bemerkt wird, dass du fastest, sondern von deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir öffentlich vergelten. (Йоил 2:13; Як 4:10)
Schätze auf Erden und im Himmel
19Ihr sollt euch nicht Schätze sammeln auf Erden, wo die Motten und der Rost sie fressen und wo die Diebe nachgraben und stehlen. (Фил 4:11; 1 Тим 6:19; Як 5:2)20Sammelt euch vielmehr Schätze im Himmel, wo weder die Motten noch der Rost sie fressen und wo die Diebe nicht nachgraben und stehlen! (Кол 3:1; Евр 10:34)21Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.22Das Auge ist die Leuchte des Leibes. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein. (Пс 19:9; Мт 13:16; Еф 1:18)23Wenn aber dein Auge verdorben ist, so wird dein ganzer Leib finster sein. Wenn nun das Licht in dir Finsternis ist, wie groß wird dann die Finsternis sein!24Niemand kann zwei Herren dienen, denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird dem einen anhängen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon![2] (И Н 24:15; 3 Цар 18:21)
Von unnützen Sorgen
25Darum sage ich euch: Sorgt euch nicht um euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch um euren Leib, was ihr anziehen sollt! Ist nicht das Leben mehr als die Speise und der Leib mehr als die Kleidung? (Мт 10:31; Фил 4:6)26Seht die Vögel des Himmels an: Sie säen nicht und ernten nicht, sie sammeln auch nicht in die Scheunen, und euer himmlischer Vater ernährt sie doch. Seid ihr nicht viel mehr wert als sie?27Wer aber von euch kann durch sein Sorgen zu seiner Lebenslänge eine einzige Elle hinzusetzen? (Пс 39:6)28Und warum sorgt ihr euch um die Kleidung? Betrachtet die Lilien des Feldes, wie sie wachsen! Sie mühen sich nicht und spinnen nicht; (Лк 22:35)29ich sage euch aber, dass auch Salomo in all seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen. (3 Цар 10:4)30Wenn nun Gott das Gras des Feldes, das heute steht und morgen in den Ofen geworfen wird, so kleidet, wird er das nicht viel mehr euch tun, ihr Kleingläubigen? (Пс 34:11; Пс 90:5; Ис 40:6; Мт 8:26; Мт 14:31)31Darum sollt ihr nicht sorgen und sagen: Was werden wir essen?, oder: Was werden wir trinken?, oder: Womit werden wir uns kleiden? (Лев 25:20)32Denn nach allen diesen Dingen trachten die Heiden, aber euer himmlischer Vater weiß, dass ihr das alles benötigt. (Мт 6:7)33Trachtet vielmehr zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch dies alles hinzugefügt werden! (Пс 33:18; Пс 37:4; Мк 10:30; 1 Тим 4:8)34Darum sollt ihr euch nicht sorgen um den morgigen Tag; denn der morgige Tag wird für das Seine sorgen. Jedem Tag genügt seine eigene Plage. (Як 4:13)