Исая 48

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Слушайте това вие, от потомството на Яков, които се наричате с името Израил и които сте потомци на Юда, които се кълнете в името на Господа и призовавате Бога на Израил, макар и не искрено и справедливо. (Ер 5:2)2 Те са получили името си от святия град и имат за опора Бога на Израил; Господ Вседържител е името Му.3 Аз отдавна известявах миналите събития. Това излизаше от устата Ми и Аз го възвестявах и извършвах внезапно – всичко се сбъдваше.4 Тъй като Аз знаех, че ти си жесток и че в твоята шия има железни жили, че челото ти е медно, (Изх 32:9)5 затова ти възвестявах отпреди това да се е случило и ти предвестявах, за да не можеш да кажеш: „Моят идол извърши това, моят кумир, моят излят образ заповяда да стане това.“ (Ис 45:21)6 За това ти вече си чул. А сега чуй всичко това! И нима няма да признаеш това? От днес ти възвестявам нови и скрити неща, които ти не знаеш.7 Те се извършват сега, а не са извършени отдавна и не – преди ден; ти още не си чул за тях, за да не можеш да кажеш: „Ето аз знаех за тях.“8 Ти не си чул, нито си знаел за това и преди ухото ти не беше отворено, защото Аз знаех, че ти ще постъпиш коварно и ще се наречеш изменник от майчина утроба.9 Забавям Своя гняв заради името Си и заради славата Си се сдържам да не те предам на възмездие.10 Ето очистих те, но не като сребро, а те подложих на изпитание в пещта на страданията.11 Заради Себе Си, само заради Себе Си върша това, защото как да се допусне богохулство! Няма да дам славата Си на друг. (Ис 42:8; Ез 36:22)12 Чуй Ме, Якове, чуй Ме, Израилю, призован от Мене: Аз съм Този, Който е и първият, и последният. (Ис 44:6; Отк 1:17; Отк 22:13)13 Моята ръка положи основите на земята и Моята десница разпростря небесата; ще ги призова и те ще застанат тук заедно.14 Съберете се всички и слушайте: „Кой измежду божествата е предсказал това? Господ обикна Кир и той ще изпълни волята Му над Вавилон и над потомството на халдеите.“ (Ис 45:1)15 Аз, Аз Сам предсказах, призовах го, доведох го и направих пътя му благополучен.16 Елате при Мене, чуйте това, което ще кажа: още отначало Аз не говорих скрито; Аз съм там, откакто става това; и сега Ме изпрати Господ Бог и Неговият Дух. (Ис 45:19)17 Така казва Господ, Твоят Изкупител, Всесветият на Израил: Аз съм Господ, твой Бог, Който те учи на онова, което е полезно, Който те води по онзи път, по който трябва да вървиш.18 О, ако се беше вслушвал в Моите заповеди! Тогава твоето щастие щеше да бъде като река и твоето благополучие – като морски вълни.19 И твоето потомство щеше да бъде като пясъка, и онези, които произлизат от тебе, щяха да са като зърна: твоето име нямаше да се заличи, нямаше да се унищожи пред Мене. (Бит 22:17)20 Излизайте от Вавилон, бягайте от Халдея, с ликуване разгласявайте и възвестявайте това, разпространявайте тази вест до край земя и казвайте: „Господ изкупи своя служител Яков.“ (Ер 50:8; Ер 51:6; Ер 51:45; Отк 18:4)21 Те не страдаха от жажда в пустинята, през която ги води: Той им източи вода от камъка; разсече скалата и бликна вода. (Изх 17:6; Пс 78:15; Пс 114:8)22 А за нечестивите няма мир – казва Господ. (Ис 57:21)

Исая 48

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Hört dies, ihr vom Haus Jakob, die ihr mit dem Namen Israel benannt und aus den Wassern Judas entsprungen seid; die ihr bei dem Namen des HERRN schwört und euch zu dem Gott Israels bekennt, aber nicht in Wahrheit noch in Gerechtigkeit! (Пс 68:27; Ис 45:25; Ис 46:3; Ис 51:1; Ис 59:14; Ер 5:2; Ер 9:2; Дан 9:13; Соф 1:5; Йн 4:24; Рим 9:6)2 Denn sie nennen sich nach der heiligen Stadt und stützen sich auf den Gott Israels, dessen Name »HERR der Heerscharen« ist. (Ис 51:15; Ис 52:1; Дан 9:24; Мих 3:11; Рим 2:17)3 Das Frühere habe ich längst schon verkündigt; aus meinem Mund ist es hervorgegangen, und ich habe es bekannt gemacht. Plötzlich habe ich es ausgeführt, und es ist eingetroffen. (И Н 21:45; И Н 23:14; Ис 46:9)4 Weil ich wusste, dass du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirn ehern ist, (Изх 33:3; Изх 33:5; Вт 31:27; Неем 9:16; Ер 5:3; Ер 7:26)5 so habe ich es dir damals angekündigt; ehe es geschah, habe ich es dich hören lassen, damit du nicht sagen könntest: »Mein Götze hat es gemacht, und mein geschnitztes oder gegossenes Bild hat es befohlen.« (Ис 42:8)6 Du hast es gehört, betrachte es alles! Wollt ihr es nun nicht eingestehen? Von nun an lasse ich dich Neues hören und Verborgenes, was du nicht wusstest. (Чис 16:30; Ис 42:9; Ис 44:21; Ис 46:8; Ам 3:6)7 Jetzt erst ist es geschaffen worden und nicht schon früher; und vor dem heutigen Tag hast du nichts davon gehört, damit du nicht sagen könntest: Siehe, ich habe es gewusst! (Ис 48:5)8 Du hast es weder gehört noch gewusst, noch war jemals dein Ohr geöffnet; denn ich wusste, dass du völlig treulos bist und von Mutterleib an ein Übertreter genannt worden bist. (Вт 9:7; Вт 9:24; Вт 31:16; Вт 31:29; Ис 6:9; Ер 5:21; Ер 6:10; Ос 6:7; Мт 15:3)9 Um meines Namens willen bin ich langmütig, und um meiner Ehre willen halte ich mich zurück, dir zugute, um dich nicht auszurotten. (Изх 34:6; Пс 79:9; Пс 106:8; Ис 48:11; Ез 20:9; Мал 3:6)10 Siehe, ich habe dich geläutert, aber nicht im Silber[schmelzofen]; im Schmelzofen des Elends habe ich dich geprüft. (Вт 4:20; Пс 66:10; 1 Пет 4:12)11 Um meinetwillen, um meinetwillen will ich es vollbringen! Denn wie würde ich sonst gelästert! Und ich will meine Ehre keinem anderen geben. (Пс 10:3; Пс 10:13; Ис 37:4; Ис 37:23; Ис 42:8; Ис 43:25; Ис 48:9; Ис 52:5; Дан 7:13)12 Höre auf mich, Jakob, und du, Israel, mein Berufener! Ich bin es, ich bin der Erste, und ich bin auch der Letzte! (Вт 32:39; Ис 41:4; Ис 44:1; Ис 44:6; Отк 1:8; Отк 1:17; Отк 2:8; Отк 22:13)13 Ja, meine Hand hat die Erde gegründet und meine Rechte die Himmel ausgespannt. Sobald ich ihnen zurufe, stehen sie allesamt da. (Пс 119:89; Пс 147:4; Пс 148:5; Ис 40:12; Ис 40:22; Ис 40:26)14 Versammelt euch, ihr alle, und hört! Wer unter ihnen hat dies verkündigt? Er, den der HERR lieb hat, er wird sein Wohlgefallen an Babel vollstrecken und die Chaldäer seinen Arm fühlen lassen. (Ис 41:22; Ис 44:28; Ис 45:1)15 Ich selbst habe es gesagt, ich habe ihn auch berufen und ihn hergebracht, und sein Weg wird gelingen. (Вт 31:14; И Н 1:1; Ер 1:5)16 Naht euch zu mir und hört dieses! Ich habe von Anfang an nicht im Verborgenen geredet. Seitdem es geschehen ist, bin ich da; und nun hat mich GOTT, der Herr, und sein Geist gesandt. (Ис 11:1; Ис 37:26; Ис 41:26; Ис 45:19; Ис 61:1; Йн 1:1; Йн 18:20)17 So spricht der HERR, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin der HERR, dein Gott, der dich lehrt, was dir nützlich ist, der dich leitet auf dem Weg, den du gehen sollst. (Йов 36:22; Пс 25:8; Пс 25:12; Пс 32:8; Ис 2:3; Ис 30:21; Ис 43:14; Ис 54:13; Соф 3:5)18 O dass du doch auf meine Gebote geachtet hättest! Dann wäre dein Friede wie ein Wasserstrom gewesen und deine Gerechtigkeit wie Meereswellen. (Неем 9:13; Пс 119:47; Пс 119:127; Пс 119:165; Ис 54:13; Ис 66:12)19 Dein Same wäre wie der Sand, und die Sprösslinge deines Leibes wie seine Körner; sein Name würde weder ausgerottet noch vertilgt werden vor meinem Angesicht. (Бит 22:17; Вт 9:14; Ис 56:5; Отк 3:5)20 Zieht aus von Babel, flieht von den Chaldäern mit Jubelschall! Verkündigt dies, lasst es hören! Verbreitet es bis an das Ende der Erde und sagt: Der HERR hat seinen Knecht Jakob erlöst! (Ис 43:1; Ис 43:4; Ис 44:23; Ер 31:10; Ер 50:8; Ер 51:6; Ер 51:45; Отк 18:4)21 Sie litten keinen Durst, als er sie durch die Wüsten führte, Wasser ließ er ihnen aus dem Felsen rinnen; er spaltete den Fels, da floss Wasser heraus! — (Изх 17:6; Чис 20:11; Ис 43:19)22 Keinen Frieden, spricht der HERR, gibt es für die Gottlosen! (Ис 57:20)