1И в този ден ще кажеш: „Ще те прославям, Господи, защото макар Ти да се разгневи срещу мене, Твоят гняв се отвърна и Ти ме утеши.2Ето Бог е моето спасение. Уповавам се на Него и не се страхувам, защото Господ е моята сила и моята песен. Той стана моето спасение.“ (Изх 15:2)3Затова с радост ще черпите вода от изворите на спасението4и ще кажете в този ден: „Славете Господа, призовавайте Неговото име, възвестявайте делата Му между народите, припомняйте, че Неговото име е велико. (Пс 105:1)5Възпявайте Господа, защото извърши величествени дела! Това трябва да се знае по цялата земя.6Възклицавай и се радвай, жителко на Сион, защото Светият на Израил е велик в тебе.“
1Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR; denn du warst gegen mich erzürnt; [doch] dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet! (Пс 30:5; Пс 30:6; Пс 118:28; Ис 11:10; Ис 25:1; Ис 49:13; Ис 52:9; Ис 54:8; Ис 66:13; Ер 33:11)2Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn Jah, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er wurde mir zur Rettung! (Изх 15:2; Пс 27:1; Пс 27:9; Пс 118:6; Ис 62:1; Ис 62:11; Ав 3:19; Рим 8:31)3Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils, (Пр 14:27; Йоил 4:18; Йн 4:14)4und werdet sagen zu jener Zeit: Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündigt unter den Völkern seine Taten, erinnert daran, dass sein Name hoch erhaben ist! (Пс 8:2; Пс 105:1; Пс 118:1)5Singt dem HERRN, denn er hat Herrliches getan; das soll bekannt werden auf der ganzen Erde! (Изх 15:1; Пс 98:1; Ис 11:9; Отк 15:3)6Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte! (Пс 89:19; Ис 52:8; Соф 3:15)