Вашият браузър е остарял. Ако ERF Bibleserver е много бавен, моля, актуализирайте браузъра си.

Вход
... и използвайте всички функции!

  • Прочетете го1. Mose 3
  • Бележки
  • Етикети
  • Харесвания
  • История
  • Речници
  • План за четене
  • Графики
  • Видеоклипове
  • Специални поводи
  • Дарете
  • Блог
  • Бюлетин
  • Партньор
  • Помощ
  • Контакт
  • Alexa умения
  • За уеб администратори
  • Политика за поверителност
  • Общ регламент за защита на данните (GDPR)
  • Правна информация
  • Language: Български
© 2025 ERF
Влезте безплатно

Еремия 6

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 „Синове на Вениамин, бягайте от вътрешността на Йерусалим! Тръбете с тръба в Текоа и издигнете знак на Бет-Керем, защото от север приближават бедствие и голяма гибел. (Ер 1:13; Йоил 2:1) 2 Аз ще разруша хубавата и изнежена дъщеря на Сион. 3 При нея ще дойдат пастири със стадата си. Те ще разпънат шатри срещу нея наоколо. Всеки ще пасе на своето място. 4 Ще се чува вик: „Свещена война срещу нея! Надигнете се и да потеглим по обед!“ Но тогава ще кажат: „Горко ни, защото денят преваля, стелят се вечерните сенки. 5 Станете и нека се изкачим през нощта и да разрушим дворците и.“ 6 Защото така казва Господ Вседържител: „Сечете дървета и издигнете вал против Йерусалим, понеже това е градът, който трябва да бъде наказан. В него всичко е насилие. 7 Както от извор блика неговата вода, така блика злото му. В него се чуват насилие и грабеж. Пред Мене са постоянно болест и рани. 8 Вразуми се, Йерусалиме, за да не се отвърне душата Ми от тебе, да не те превърна в пустиня, една необитаема земя.“ 9 Така казва Господ Вседържител: „Докрай ще оберат остатъка от Израил като лозе. Простри ръката си като лозар по лозите.“ (Ер 2:21) 10 На кого да говоря и кого да предупредя, за да слушат? Ето ухото им е необрязано и не могат да чуват. Ето словото Господне е за укор у тях. Не им е приятно. 11 Аз, преизпълнен с гнева на Господа, се уморих да го сдържам. „Излей го както върху децата по улицата, така и върху събраните заедно младежи! Защото мъж и жена, стари и по-стари ще бъдат пленени 12 и къщите им ще преминат у други. Също нивите и жените, защото ще простра ръката Си срещу жителите на страната“ – казва Господ. (Ер 8:10) 13 „Защото всеки от тях, от малък до голям, се е предал и от пророк до свещеник всички постъпват лъжливо; (Ер 23:11) 14 лекуват раните на Моя народ повърхностно, като казват „Мир! Мир!“, а мир няма. (Ез 13:10) 15 Срамуват ли се, понеже вършат отвратителни неща? Те не се срамуват ни най-малко, не знаят да се изчервяват. Затова ще паднат с онези, които падат. По времето, когато ги посетя, ще бъдат повалени“ – казва Господ.“ 16 Така казва Господ: „Застанете на кръстопътищата, тогава вижте и запитайте къде са вечните пътеки на Господа, къде е добрият път и вървете по него! Тогава ще намерите покой за душите си. Но казвате: „Няма да вървим!“ 17 Поставих и стражи над вас да викат, като казах: „Слушайте тръбния звук!“ Но те казаха: „Няма да слушаме!“ 18 Затова чуйте, народи, и ти, община, това, което ще стане с тях! 19 Слушай, земьо: ето Аз ще докарам гибел върху този народ, плода на помислите им, защото не се вслушаха в Моите думи и отхвърлиха Моето поучение. (Пр 1:29) 20 Защо Ми е лаван, който донасят от Сава, и добра тръстика от далечна страна? Вашите всеизгаряния не са Ми приятни и вашите кръвни жертви не са Ми угодни.“ 21 Затова така казва Господ: „Ето Аз поставям препятствия пред този народ, тъй че ще се препънат в тях, бащите заедно със синовете, жителят и ближният му ще загинат.“ 22 Така казва Господ: „Ето идва народ от северната страна, голям народ се надига от края на земята. (Ер 4:6; Ер 6:1; Ер 10:22; Ер 13:20; Ер 46:24; Ер 50:3; Ер 50:9; Ер 50:41; Ер 51:48) 23 Държат лък и копие. Те са жестоки и немилостиви. Гласът им бучи като море и яздят на коне. Въоръжени са като мъж за битка срещу тебе, дъще Сионова.“ 24 Чухме вест за тях и ръцете ни отслабнаха, страх ни обзе, болки като на родилка. (Ис 14:31; Ер 4:31) 25 Не излизайте по полето и не ходете по пътя! Защото врагът има меч, ужас е отвсякъде. 26 Дъще на моя народ, опаши се с вретище и се посипи с пепел! Тъгувай като за единствен син, с горчив плач, защото опустошителят ще дойде внезапно върху нас. (Ам 8:10; Зах 12:10) 27 „Аз те поставих като крепост за изпитател на Своя народ, за да опознаеш и да изпиташ техния път. 28 Те всички са упорити отстъпници. Те вървят, като клеветят наоколо. Мед и желязо са те, развратители. (Ез 22:17) 29 Духалото прегоря, оловото се загуби в огъня, напразно леярят топи, защото злите не се отлъчиха за наказание. (Ис 1:22; Ер 9:6) 30 Ще ги назоват отхвърлено сребро, защото Господ ги отхвърли.“ 

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society.
Used by permission.

Еремия 6

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft

Der Herr warnt Jerusalem vor einer drohenden Belagerung

1 Flieht, ihr Kinder Benjamins, aus Jerusalems Mitte, und stoßt in das Schopharhorn in Tekoa, und über Beth-Kerem richtet ein Zeichen auf; denn ein Unheil droht von Norden her und ein großes Verderben! (И Н 18:28; 2 Лет 20:20; Неем 3:5; Ер 4:5; Ер 4:6; Ер 4:19; Ер 6:17; Ам 1:1) 2 Die Liebliche und Verzärtelte, die Tochter Zion, gebe ich hiermit der Vernichtung preis. (Вт 28:56; Пс 48:3; Ис 3:16; Ер 4:31) 3 Hirten mit ihren Herden werden zu ihr kommen; ihre Zelte werden sie aufschlagen rings um sie her, und jeder wird sein Teil abweiden. (Ер 4:17; Ер 12:10; Лк 19:43) 4 »Heiligt einen Krieg gegen sie! Auf, lasst uns am Mittag hinaufziehen!« — »Wehe uns, der Tag neigt sich, und die Abendschatten werden länger!« (Ер 8:20; Ер 15:8; Соф 2:4; Лк 9:12; Лк 24:29) 5 »Auf, lasst uns bei Nacht hinaufziehen und ihre Paläste zerstören!« (Ис 32:14; Ер 9:20; Ер 52:7; Ер 52:13; Ам 2:5; Ам 3:10) 6 Denn so hat der HERR der Heerscharen befohlen: Fällt Bäume und schüttet einen Wall auf gegen Jerusalem! Das ist die Stadt, die heimgesucht werden soll; denn lauter Gewalttat ist in ihrer Mitte. (Ер 5:9; Ер 5:29; Ер 32:24; Ез 7:23; Соф 3:1) 7 Wie ein Brunnen sein Wasser hervorsprudeln lässt, so haben sie ihre Bosheit hervorsprudeln lassen; von Gewalttat und Bedrückung hört man in ihr; Leid und Misshandlung muss ich beständig mit ansehen. (Ис 1:6; Ер 6:6; Мт 12:35; Як 3:11) 8 Lass dich warnen, Jerusalem, damit sich meine Seele nicht ganz von dir losreißt, damit ich dich nicht zur Wüste mache, zu einem unbewohnten Land! (2 Лет 15:2; Ер 4:14; Ер 9:11; Соф 3:7; Як 4:8) 9 So spricht der HERR der Heerscharen: Am Überrest Israels wird man Nachlese halten wie am Weinstock. Lege nochmals deine Hand an wie ein Weinleser an die Ranken! (2 Лет 36:20; Авд 1:5; Отк 14:18) 10 Zu wem soll ich reden, wem Zeugnis ablegen, dass sie darauf hören? Siehe, ihr Ohr ist unbeschnitten; sie können nicht darauf achten. Siehe, das Wort des HERRN ist ihnen zum Hohn geworden; sie haben keine Lust daran. (Лев 26:41; Пс 1:2; Пс 119:16; Пс 119:24; Пс 119:70; Ер 6:17; Ер 6:19; Ер 9:25; Ер 15:16; Ез 3:7; Д А 7:51) 11 Und ich bin erfüllt von dem Grimm des HERRN, dass ich ihn kaum zurückhalten kann. Gieße ihn aus über die Kinder auf der Gasse und zugleich über die Schar der jungen Männer! Ja, Mann und Frau sollen gefangen werden, Alte und Hochbetagte. (Ер 9:20; Ер 20:9; Ез 9:6; Рим 3:23) 12 Ihre Häuser sollen anderen zugewandt werden, samt den Äckern und Frauen; denn ich will meine Hand ausstrecken gegen die Bewohner dieses Landes!, spricht der HERR. (Вт 28:30; Ис 5:25; Ис 9:11; Ис 10:4; Ер 8:10) 13 Denn vom Kleinsten bis zum Größten trachten sie alle nach unrechtem Gewinn, und vom Propheten bis zum Priester gehen sie alle mit Lügen um. (Ис 56:11; Ез 22:12; Мих 3:5; Мих 3:11) 14 Und sie heilen den Schaden der Tochter meines Volkes leichthin, indem sie sprechen: »Friede, Friede!«, wo es doch keinen Frieden gibt. (Ис 57:21; Ер 5:12; Ер 8:11; Ер 14:13; Ер 23:17; П Ер 2:14; Ез 13:10) 15 Schämen sollten sie sich, weil sie Gräuel verübt haben! Aber sie wissen nicht mehr, was sich schämen heißt, und empfinden keine Scham. Darum werden sie fallen unter den Fallenden; zur Zeit ihrer Heimsuchung werden sie stürzen!, spricht der HERR. (Пр 29:1; Ер 3:3; Ер 8:12; Ос 9:7) 16 So spricht der HERR: Tretet hin an die Wege und schaut und fragt nach den Pfaden der Vorzeit, welches der gute Weg ist, und wandelt darauf, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen! Sie aber sprechen: »Wir wollen nicht darauf wandeln!« (Вт 30:16; И Н 24:31; Ис 32:17; Ис 65:2; Ер 2:2; Ер 7:23; Ер 7:24; Ер 18:15; Мал 3:22; Мт 11:29; Мт 23:37; Як 4:15; Як 4:17) 17 Und ich habe Wächter über euch bestellt: Achtet doch auf den Schall des Schopharhorns! Sie aber sprechen: »Wir wollen nicht darauf achten!« (Ер 2:4; Ер 5:21; Ер 6:1; Ер 6:10; Ер 6:16; Ер 25:4; Ез 3:17; Ез 33:2; Зах 7:11) 18 So hört nun, ihr Völker, und du, Gemeinde, erkenne, was mit ihnen geschieht! (Вт 29:24; Пс 50:4; Ер 5:21; Ер 31:10; Мих 6:5) 19 Höre es, Erde! Siehe, ich will Unheil über dieses Volk kommen lassen, die Frucht ihrer Gedanken; denn auf meine Worte haben sie nicht geachtet, und mein Gesetz, das haben sie verworfen. (Пс 81:12; Пр 1:31; Ис 1:2; Ер 22:29; Дан 9:11; Ос 9:17; Гал 6:7) 20 Was soll mir der Weihrauch von Saba und das köstliche Gewürzrohr aus fernem Land? Eure Brandopfer sind mir nicht wohlgefällig, und eure Schlachtopfer sind mir nicht angenehm! (Изх 30:23; Ис 1:11; Ис 1:13; Ис 60:6; Ис 66:3; Ам 5:21; Мих 6:6) 21 Darum, so spricht der HERR: Siehe, ich will diesem Volk Steine des Anstoßes in den Weg legen, damit Väter und Kinder zugleich daran zu Fall kommen; der Nachbar und sein Freund werden miteinander umkommen! (Ис 8:14; Ез 3:20; 1 Пет 2:7) 22 So spricht der HERR: Siehe, es kommt ein Volk aus dem Land des Nordens, und eine große Nation erhebt sich von den äußersten Enden der Erde. (Ер 1:14; Ер 5:15; Ер 50:41) 23 Mit Bogen und Wurfspieß sind sie bewaffnet; grausam sind sie und ohne Erbarmen. Ihr Lärmen ist wie das Brausen des Meeres, und auf Pferden reiten sie, gerüstet wie ein Mann zum Kampf gegen dich, o Tochter Zion! (2 Лет 36:17; Ис 5:30; Ис 17:12; Ер 4:13; Ер 6:22; Ер 50:42) 24 Als wir von ihnen hörten, da wurden unsere Hände schlaff; Angst ergriff uns, Wehen wie eine Gebärende. (Ер 4:31; Ер 50:43; Мих 4:9; 1 Сол 5:3) 25 Geh ja nicht aufs Feld hinaus und betritt die Straße nicht! Denn das Schwert des Feindes [verbreitet] Schrecken ringsum. (Ер 4:7; Ер 4:10; Ер 20:3) 26 Gürte Sacktuch um dich, o Tochter meines Volkes, und wälze dich in der Asche; trauere wie um den einzigen Sohn, halte bittere Klage! Denn plötzlich wird der Verwüster über uns kommen. (Йов 15:21; Ер 10:22; Ер 15:8; Ез 27:30) 27 Ich habe dich zum Prüfer über mein Volk bestellt, zum Goldprüfer, damit du ihren Weg erkennst und prüfst. (Ер 1:18; Ер 15:20; Ез 3:8; Ез 20:4; Ез 22:1) 28 Sie sind alle widerspenstige Empörer, gehen als Verleumder umher; Erz und Eisen sind sie, Verderber alle miteinander. (Лев 19:16; Ер 5:23; Ер 7:28; Ер 9:4; Ер 22:18) 29 Der Blasebalg schnaubt; vom Feuer ist das Blei verzehrt, vergebens hat man geschmolzen und geschmolzen; die Bösen werden doch nicht ausgeschieden![1] (Ис 49:4; Ез 24:12) 30 »Verworfenes Silber« nennt man sie, weil der HERR sie verworfen hat. (Ис 1:22; П Ер 5:22; Мт 5:13) 

Bibeltext der Schlachter
Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.