Псалм 111

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Алилуя. Ще прославям Господа от все сърце в съвета на праведните и в събранието им.2 Велики са делата на Господа, достойни за възхищение от всички, които Го обичат.3 Неговото дело е славно и великолепно и Неговата справедливост пребъдва вечно. (Пс 112:3)4 Той направи незабравими Своите чудеса; Господ е щедър и милостив. (Пс 103:8)5 Дава храна на онези, които изпитват страхопочитание пред Него; Той помни вечно Своя завет.6 Той показа силата на делата Си пред Своя народ, за да му даде езичниците за наследство.7 Делата на ръцете Му са истина и правосъдие; заповедите Му са неотменими,8 винаги непоклатими, основани върху истина и правда.9 Той предостави спасение на Своя народ; установи за вечни времена Своя завет. Свято и достойно за почит е Неговото име!10 Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта; всички, които изпълняват Неговите заповеди, постъпват благоразумно. Възхвалата за Него ще пребъдва вечно. (Йов 28:28; Пр 1:7; Пр 9:10)

Псалм 111

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon cœur, dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.2 Les œuvres de l'Eternel sont grandes, recherchées par tous ceux qui les aiment.3 Son activité n'est que splendeur et magnificence, et sa justice subsiste à perpétuité.4 Il a laissé le souvenir de ses merveilles. L'Eternel fait grâce, il est rempli de compassion.5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent, il se souvient toujours de son alliance.6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres en lui donnant l'héritage d'autres nations.7 Les œuvres de ses mains, c'est la vérité et la justice; tous ses décrets sont dignes de confiance,8 bien établis pour toute l'éternité, faits avec vérité et droiture.9 Il a envoyé la libération à son peuple, il a prescrit son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.10 La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui respectent ses décrets ont une raison saine. Sa gloire subsiste à perpétuité.