Притчи 6

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Сине, ако си поръчителствал за своя ближен и си подал ръка за договореност на чужд човек, (Пр 11:15; Пр 17:18; Пр 22:26; Сир 29:14)2 ти си се впримчил с думите на своята уста, хванат си с думите на устата си.3 Затова, сине, тъй като си паднал в ръцете на ближния си, избави се, като направиш това: иди, падни на колене и объркай ближния си.4 Не давай сън на очите си и дрямка на клепачите си.5 Спасявай се като сърна от ръката на ловеца и като птица от ръката на птицеловеца.6 Иди при мравката, ленивецо, виж нейните постъпки и бъди мъдър.7 Тя няма началник, нито надзирател или управител,8 но приготвя храната си лете, събира по жътва, каквото ще яде[1].9 Докога ще спиш, ленивецо? Кога ще станеш от сън? (Пр 20:13; Пр 24:33)10 Малко сън, малко дрямка, малко леност със сгънати ръце,11 но сиромашията ще дойде върху тебе като пътник и немотията ти като въоръжен мъж[2].12 Лукав човек, човек грешник е онзи, който ходи с измамна уста, (Пс 36:1)13 намигва с очите си, говори с краката си, дава знак с пръстите си, (Пр 10:10; Сир 27:22)14 сърцето му е коварно: измисля зло по всяко време, сее раздори.15 Затова неговата гибел ще дойде внезапно, изведнаж ще бъде съсипан непоправимо.16 Ето шест неща, които Господ мрази, дори седем, които са отвращение за Него:17 горделиви очи, лъжлив език и ръце, които проливат невинна кръв,18 сърце, което замисля зли кроежи, крака, които тичат бързо към зло, (Пр 1:16)19 лъжесвидетел, който изрича лъжи, и онзи, който сее раздор между братя.20 Сине, спазвай заповедите на баща си и не отхвърляй поуката от майка си. (Пр 1:8)21 Привържи ги завинаги към сърцето си, закачи ги на шията си. (Пр 3:3)22 Когато ходиш, те ще те ръководят; когато легнеш да спиш, ще те пазят; събудиш ли се, ще ти говорят: (Пр 3:23)23 защото заповедта е светилник и поуката – светлина, а поучителните назидания са пътят към живота, (Пр 10:17)24 за да те пазят от порочна жена, от ласкателния език на чужда. (Пр 2:16; Пр 5:2)25 Не пожелавай хубостта и в сърцето си[3] и да не те плени с клепките си,26 защото заради блудница човек изпада в нужда за парче хляб, а жената на друг улавя многоценната душа.27 Може ли някой да постави огън в пазвата си, без да изгорят дрехите му?28 Може ли някой да ходи по нажежени въглени, без да изгори краката си?29 Това същото става и с онзи, който влиза при жената на ближния си: който се допре до нея, няма да остане без вина.30 Не се прощава на крадеца, дори ако краде, за да се насити, когато е гладен.31 Хванат ли го, той трябва да заплати седмократно, би могъл да даде целия имот на дома си.32 Онзи, който прелюбодейства с жена, е безумен; който прави това, би погубил душата си.33 Той ще намери бой и срам и безчестието му няма да се изглади,34 защото ревнивостта разгаря яростта на мъжа и той няма да щади в деня на възмездието; (Пр 27:4)35 няма да приеме никакъв откуп и няма да се задоволи, дори ако увеличаваш даровете.

Притчи 6

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Mon fils, si tu t'es porté garant pour ton prochain, si tu t'es engagé pour autrui,2 si tu te trouves piégé par les paroles de ta bouche, si tu es prisonnier de tes propres paroles,3 fais donc ceci, mon fils: dégage-toi, puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain. Va le supplier et insister auprès de lui,4 n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,5 dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.6 Va vers la fourmi, paresseux! Observe son comportement et deviens sage:7 elle n'a ni chef, ni inspecteur, ni supérieur;8 en été elle prépare sa nourriture, pendant la moisson elle récolte de quoi manger.9 Paresseux, jusqu'à quand resteras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?10 Tu veux somnoler un peu, te reposer encore, juste croiser les mains pour dormir?11 Voilà que la pauvreté te surprend comme un rôdeur, et la misère comme un homme armé.12 Le vaurien, l'homme injuste, marche la fausseté aux lèvres.13 Il lance des clins d'œil, s'exprime du pied, fait des signes avec ses doigts.14 La perversité est dans son cœur, il médite constamment le mal, il provoque des conflits.15 C'est pourquoi la ruine le surprendra soudain, tout d'un coup il sera brisé sans remède.16 Il y a six choses que l'Eternel déteste, et même sept dont il a horreur:17 les yeux hautains, la langue menteuse, les mains qui versent le sang innocent,18 le cœur qui médite des projets injustes, les pieds qui se dépêchent de courir au mal,19 le faux témoin qui dit des mensonges et celui qui provoque des conflits entre frères.20 Mon fils, garde le commandement de ton père et ne rejette pas l'enseignement de ta mère!21 Lie-les constamment sur ton cœur, attache-les à ton cou!22 Ils te dirigeront dans ta marche, ils te garderont dans ton lit, ils te parleront à ton réveil.23 En effet, le commandement est une lampe et l'enseignement une lumière, et les avertissements de l'instruction sont le chemin de la vie.24 Ils te préserveront de la femme mauvaise, des flatteries de l'inconnue.25 Ne convoite pas sa beauté dans ton cœur, ne te laisse pas prendre par ses œillades!26 En effet, pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain et la femme mariée capture une vie précieuse.27 Peut-on prendre du feu contre soi sans que les habits ne s'enflamment?28 Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds?29 Il en va de même pour celui qui s'approche de la femme de son prochain: celui qui la touche ne restera pas impuni.30 On ne méprise pas le voleur qui vole pour s'alimenter, parce qu'il a faim,31 mais, si on le trouve, il fait une restitution au septuple, il donne tous les biens de sa maison.32 Celui qui commet un adultère avec une femme manque de bon sens. Il veut se détruire lui-même, celui qui agit de cette manière:33 il ne trouvera que blessures et déshonneur, et sa honte ne s'effacera pas.34 En effet, la jalousie rend un homme furieux, et il est sans pitié, le jour de la vengeance;35 il n'accepte aucune rançon et il ne cède pas, même si tu multiplies les cadeaux.