Матей 3

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 В онези дни Йоан Кръстител дойде и проповядваше в юдейската пустиня, (Мк 1:1; Лк 3:1; Лк 3:2; Йн 1:6; Йн 1:19)2 и казваше: „Покайте се, понеже наближи небесното царство.“ (Дан 2:44; Мт 4:17; Мт 10:7; Мк 1:15; Лк 4:43)3 Защото Йоан беше този, за когото е казал пророк Исаия: „Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за Него“.“ (Ис 40:3; Йн 1:23)4 Йоан носеше дреха от камилска вълна и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед. (4 Цар 1:8; Мт 11:7)5 Тогава Йерусалим, цяла Юдея и цялата Йорданска околност излизаха при него6 и се кръщаваха от него в река Йордан, след като изповядваха греховете си.7 И когато Йоан видя мнозина фарисеи и садукеи, че идват при него да бъдат кръстени, им каза: „Змийски изчадия, кой ви подсети да бягате от идващото Божие наказание? (Мт 12:34; Мт 23:33)8 Затова сторете плод, достоен за покаяние,9 и не се успокоявайте, като си казвате: „Авраам е нашият баща“; защото, казвам ви, Бог може и от тези камъни да въздигне потомци на Авраам. (Йн 8:33)10 А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и хвърля в огъня. (Мт 7:19)11 Аз ви кръщавам с вода за покаяние, а Онзи, Който идва след мене, ще ви кръсти със Светия Дух и с огън, понеже Той е много по-силен от мене. И аз не съм достоен да Му понеса обувките. (Мт 11:3; Йн 1:15; Йн 1:26; Йн 1:33; Д А 1:5; Д А 13:25; Д А 19:4)12 Неговата лопата е в ръката Му и Той ще очисти мястото Си за вършеене, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасващ огън.“ (Мт 13:30)13 Тогава Иисус дойде от Галилея край Йордан при Йоан, за да бъде кръстен от него. (Мк 1:9; Лк 3:21; Йн 1:32)14 А Йоан Го възпираше и казваше: „Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идваш при мене?“15 Но в отговор Иисус му каза: „Остави това сега, понеже на нас подобава да изпълним цялата Божия правда.“ Тогава Йоан се съгласи.16 И след като се кръсти, Иисус веднага излезе от водата. И, ето отвориха Му се небесата и видя Божия Дух да слиза като гълъб и да се спуска над Него. (Ис 11:2)17 И, ето чу се глас от небесата: „Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение.“ (Пс 2:7; Ис 42:1; Мт 12:18; Мт 17:5; Мк 9:7; Лк 9:35)

Матей 3

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 A cette époque-là parut Jean-Baptiste, qui prêchait dans le désert de Judée.2 Il disait: «Changez d'attitude, car le royaume des cieux est proche.»3 Jean est celui que le prophète Esaïe avait annoncé lorsqu'il a dit: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: ‘Préparez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.’[1] (Ис 40:3)4 Jean portait un vêtement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.5 Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région du Jourdain se rendaient vers lui.6 Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain.7 Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens[2] et de sadducéens[3] venir se faire baptiser par lui, il leur dit: «Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?8 Produisez donc du fruit qui confirme votre changement d'attitude9 et ne vous avisez pas de dire en vous-mêmes: ‘Nous avons Abraham pour ancêtre!’ En effet, je vous déclare que de ces pierres Dieu peut faire naître des descendants à Abraham.10 Déjà la hache est mise à la racine des arbres; tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupé et jeté au feu.11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance[4], mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.12 Il a sa pelle à la main; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint pas.»13 Alors Jésus vint de la Galilée jusqu'au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui,14 mais Jean s'y opposait en disant: «C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et c'est toi qui viens vers moi?»15 Jésus lui répondit: «Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste», et Jean ne lui résista plus.16 Dès qu'il fut baptisé, Jésus sortit de l'eau. Alors le ciel s'ouvrit [pour lui] et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.17 Au même instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles: «Celui-ci est mon Fils bien-aimé, qui a toute mon approbation.»