Псалм 49

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. Псалом на Кореевия хор.2 [1] Чуйте това, всички народи! Внимавайте всички, които живеете по света:3 синове на обикновени хора и синове на знатни, заедно богати и бедни!4 Устата ми ще говори мъдро и размислите ми ще са разумни. (Пс 78:2)5 Ще наклоня ухото си към притча; ще разкрия загадката си с арфа.6 Защо да се боя в дни на бедствие, когато беззаконието на лоши хора ме обкръжи?7 Те се осланят на своето богатство и се хвалят с големия си имот. (Пр 11:4; Ер 9:22)8 Но човек не може да откупи брат, не може да даде на Бога откуп за него, (Йов 33:24)9 защото прекалено скъп е откупът за живота му и трябва да се откаже завинаги от това –10 че ще живее винаги и няма да види гроб.11 Защото всеки вижда, че и мъдрите умират, тъй както глупавият и неразумният загиват и оставят имота си на други. (Екл 2:16)12 Те си мислят, че домовете им са вечни, техни жилища от род в род, а земите си назовават със своите имена.13 Но човекът не пребъдва в почест; той загива като добитъка. (Екл 3:18)14 Този техен път е тяхното безумие и такъв е краят на онези след тях, които с големи уста ги одобряват.15 Те са предназначени като овце за преизподнята; смъртта ще бъде техен пастир. И праведните ще ги управляват на сутринта. И техните тела ще се разпаднат; преизподнята ще бъде техен дом.16 Но Бог ще изкупи душата ми от властта на преизподнята, тъй като ще ме приеме.17 Не се страхувай, когато някой забогатява, когато славата на дома му расте,18 тъй като няма да вземе нищо със себе си при смъртта си. Славата му няма да го последва. (Екл 5:14; 1 Тим 6:7)19 Ако и да се смята за щастлив приживе, защото го хвалят, когато му е добре,20 пак ще отиде в поколението на своите предци, които няма никога да видят светлина.21 Човекът, който пребивава в почест, но без разум, той загива като добитък.

Псалм 49

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.2 Ecoutez ceci, vous, tous les peuples, prêtez l'oreille, vous, tous les habitants du monde,3 petits et grands, riches et pauvres!4 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, et mon cœur a des pensées pleines de bon sens.5 J'écoute les proverbes, j'explique mon énigme au son de la harpe.6 Pourquoi aurais-je peur quand vient le malheur, lorsque je suis entouré par la méchanceté de mes adversaires?7 Ils ont confiance en leurs biens et se vantent de leur grande richesse,8 mais ils ne peuvent se racheter l'un l'autre ni donner à Dieu le prix de leur rançon.9 Le rachat de leur âme est cher et n'aura jamais lieu.10 Ils ne vivront pas toujours, ils n'éviteront pas la tombe,11 car ils le verront bien: les sages meurent, l'homme stupide et l'idiot disparaissent aussi, et ils laissent leurs biens à d'autres.12 Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, que leurs résidences dureront toujours, eux qui avaient donné leur propre nom à leurs terres.13 Mais l'homme qui est honoré ne dure pas: il ressemble aux bêtes qu'on extermine.14 Telle est leur voie, telle est leur folie, et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. – Pause.15 Comme un troupeau, ils sont poussés dans le séjour des morts; la mort est leur berger. Le matin, les hommes droits les foulent aux pieds, leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.16 Mais Dieu rachètera mon âme du séjour des morts, oui, il me prendra. – Pause.17 Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, parce que les trésors de sa maison augmentent,18 car il n'emporte rien en mourant: ses trésors ne le suivront pas.19 Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, on aura beau le louer pour le bonheur qu'il se donne,20 il rejoindra pourtant la génération de ses ancêtres qui ne reverront jamais la lumière.21 L'homme qui est honoré mais qui n'a pas d'intelligence ressemble aux bêtes qu'on extermine.

Псалм 49

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[1]. (Пс 42:1)2 O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci! Habitants du monde, ╵prêtez attention,3 vous, gens d’humble condition ╵et vous, gens de haute condition, vous, les hommes riches ╵comme vous les pauvres!4 De ma bouche sortent ╵des paroles sages, et mon cœur médite ╵des propos sensés.5 Mon oreille écoute ╵des proverbes sages. Au son de la lyre, ╵je vais révéler ╵le sens d’une énigme.6 Pourquoi donc craindrais-je, ╵aux jours du malheur, où je suis environné ╵des méfaits des fourbes?7 Ils ont foi en leur fortune et ils tirent vanité ╵de leurs immenses richesses.8 Aucun homme, cependant, ╵ne peut racheter un autre. Aucun ne saurait payer ╵à Dieu sa propre rançon.9 Car le rachat de leur vie ╵est bien trop coûteux. Il leur faut, à tout jamais, ╵en abandonner l’idée.10 Vivront-ils toujours? Eviteront-ils la fosse?11 On voit bien mourir le sage, et le sot et l’insensé ╵vont périr également, en laissant leurs biens à d’autres.12 Cependant, ils s’imaginent ╵que leurs maisons vont durer ╵jusque dans l’éternité[2] et que leurs demeures ╵seront à l’abri du temps ╵pendant des générations, eux qui voulaient que leurs terres ╵soient appelées de leur nom.13 L’homme le plus honoré ╵ne vit pas longtemps: car il est semblable aux animaux ╵qui doivent périr[3].14 Tel est l’avenir de ceux ╵qui leur font confiance, qui approuvent leurs discours[4]. Pause15 On les pousse vers la tombe ╵comme un troupeau de moutons, et la mort se repaît d’eux. Au matin, les hommes droits ╵vont les piétiner. Loin de leur demeure, ╵au séjour des morts, ╵leur beauté s’évanouira.16 Mais Dieu me délivrera ╵du séjour des morts, car il me prendra. Pause17 Ne sois donc pas alarmé ╵quand un homme s’enrichit, quand tu vois le luxe ╵s’étaler dans sa maison.18 Car, lorsqu’il mourra, ╵il n’emportera ╵rien de ce qu’il possédait: ses biens ne le suivront pas[5]. (1 Тим 6:7)19 Pendant sa vie il pouvait ╵se dire béni – et les gens vous louent ╵lorsque tout va bien pour vous –,20 il lui faudra bien rejoindre ╵ses ancêtres décédés qui, jamais plus, ne verront ╵briller la lumière.21 L’homme le plus honoré, ╵s’il n’a pas d’intelligence, est semblable aux animaux ╵qui doivent périr.