Псалм 47

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. Песен на Кореевия хор.2 [1] Ръкопляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас! (Соф 3:14)3 Защото Всевишният Господ е страшен, велик Цар над цялата земя. (Изх 15:18; Ис 52:7)4 Той покори народи под нас и страни под краката ни;5 избра за нас наследството ни, чудесната земя на Яков, когото възлюби.6 Бог възлезе при възклицания, при тръбен звук. (Пс 68:19; Пс 98:6)7 Възпявайте нашия Бог, възпявайте нашия Цар, пейте,8 защото Бог е Цар на цялата земя! Пейте празнична песен!9 Бог се възцари над народите, Бог седна на святия Си престол. (Ер 10:7)10 Велможите на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той се извисява над тях.

Псалм 47

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.2 Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie,3 car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, il est un grand roi sur toute la terre.4 Il nous soumet des peuples, il met des nations sous nos pieds;5 il choisit pour nous un héritage qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, l'Eternel s'avance au son de la trompette.7 Chantez en l'honneur de Dieu, chantez, chantez en l'honneur de notre roi, chantez,8 car Dieu est le roi de toute la terre! Chantez un cantique!9 Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône.10 Les princes des peuples s'unissent au peuple du Dieu d'Abraham, car les puissants de la terre appartiennent à Dieu: il est souverainement élevé.

Псалм 47

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[1]. (Пс 42:1)2 Vous, tous les peuples, ╵battez des mains! Poussez vers Dieu ╵des cris de joie!3 Car l’Eternel, ╵lui, le Très-Haut, ╵est redoutable, c’est le grand Roi ╵du monde entier.4 Il nous soumet ╵bien des peuplades, beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis.5 Il a choisi ╵pour notre part ╵un territoire qui fait la gloire ╵de tout Jacob ╵son bien-aimé. Pause6 Dieu est monté[2] ╵parmi les cris de joie, il est monté ╵au son du cor[3], ╵lui, l’Eternel.7 Chantez à Dieu! Chantez! Chantez pour notre roi! Oui, chantez-le!8 Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique!9 C’est Dieu qui règne ╵sur tous les peuples. Sur son saint trône, il siège.10 Les chefs des peuples ╵se réunissent: ils sont ton peuple, ╵Dieu d’Abraham[4]! Ils sont à Dieu, ╵tous les puissants[5] ╵de cette terre, car il est élevé ╵au plus haut point. (Бит 12:2; Бит 17:4; Бит 22:17)