Псалм 132

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен Господи, спомни си за Давид и за всичките му скърби –2 как той се е клел на Господа, как е дал обет на силния Бог на Яков: (Бит 49:24)3 „Никога няма да вляза в шатъра си, няма да легна на леглото си; (2 Цар 7:1)4 няма да дам сън на очите си и дрямка на клепачите си,5 докато не намеря място за Господа, жилище за силния Бог на Яков.“6 Ето ние слушахме за това място във Витлеем[1], намерихме го в полетата на Ярим. (1 Цар 7:1; 2 Цар 6:2)7 Да идем в Неговото жилище, да се помолим пред подножието на нозете Му. (Пс 99:5)8 Господи, влез в мястото на Своя покой – Ти и ковчегът на Твоето величие.9 Твоите свещеници ще се облекат в правда и Твоите верни хора ще ликуват от радост.10 Не отвръщай лице от Своя помазаник заради Давид, Твоя служител. (2 Лет 6:41)11 Господ се закле на Давид със сигурна клетва и няма да се отклони от думите Си: „Ще поставя потомък от твоите наследници на престола ти. (2 Цар 7:12; Пс 89:4)12 Ако твоите синове спазват Моя завет и Моите заповеди, на които ще ги науча, тогава синовете им вечно ще седят на твоя престол.“13 Защото Господ избра Сион, пожела го за Свое жилище. (Пс 68:17)14 „Това е Мое вечно жилище: тук ще се поселя, защото силно го пожелах.15 Ще благословя и преблагословя неговото препитание, ще наситя бедните му с хляб,16 а свещениците му ще облека в спасение и верните му хора ще ликуват от радост. (2 Лет 6:41)17 Там Аз ще издигна величието на Давид, ще приготвя светилник на Своя помазаник. (3 Цар 11:36)18 Враговете му ще покрия с позор, а на него ще засияе короната му.“

Псалм 132

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Chant des montées. Eternel, souviens-toi de David, de tout ce qu'il a souffert!2 Il a fait un serment à l'Eternel, il a fait ce vœu au puissant de Jacob:3 «Je n'entrerai pas dans ma maison, je ne monterai pas sur mon lit,4 je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux ni de repos à mes paupières5 avant d'avoir trouvé un endroit pour l'Eternel, une demeure pour le puissant de Jacob.»6 Oui, nous avons appris que l'arche était à Ephrata, nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.7 Allons à la demeure du Seigneur, prosternons-nous à ses pieds!8 Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche où réside ta force!9 Que tes prêtres aient la justice pour habit et que tes fidèles poussent des cris de joie!10 A cause de ton serviteur David, ne repousse pas celui que tu as désigné par onction![1] (2 Лет 6:41)11 L'Eternel a fait ce serment véridique à David, et il ne reviendra pas sur ce qu'il a promis: «Je mettrai sur ton trône un de tes enfants.12 Si tes fils respectent mon alliance et les instructions que je leur donne, leurs fils aussi seront assis pour toujours sur ton trône.»13 Oui, l'Eternel a choisi Sion, il l'a désirée pour lieu d'habitation:14 «C'est mon lieu de repos pour toujours. J'y habiterai, car je l'ai désiré.15 Je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses pauvres,16 je revêtirai ses prêtres de salut, et ses fidèles pousseront des cris de joie.17 Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un successeur pour celui que j'ai désigné par onction.18 Je donnerai la honte pour vêtement à ses ennemis, tandis que sur son front brillera sa couronne.»

Псалм 132

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. O Eternel, ╵souviens-toi de David et de toutes ses peines; (Пс 120:1)2 car il fit ce serment ╵à l’Eternel, il adressa ce vœu ╵au Puissant de Jacob:3 « Non, je n’entrerai pas ╵dans la tente où j’habite, je ne m’étendrai pas ╵sur mon lit de repos,4 je ne veux pas donner ╵de sommeil à mes yeux ni d’assoupissement à mes paupières,5 avant d’avoir trouvé ╵un lieu pour l’Eternel, une demeure pour le Puissant de Jacob. »6 Or nous en avons entendu parler ╵à Ephrata, et nous l’avons trouvé ╵dans la campagne de Yaar[2]. (1 Цар 7:1; 2 Цар 6:1)7 Allons donc jusqu’à sa demeure! Allons nous prosterner ╵devant son marchepied!8 Lève-toi, Eternel, ╵et viens au lieu de repos qui t’est destiné! Oh! viens avec le coffre de l’alliance[3] ╵d’où rayonne ta force! (Изх 25:10; 2 Лет 6:41)9 Que tes prêtres se parent de justice, que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.10 Pour l’amour de David ╵qui fut ton serviteur, ne repousse pas l’homme ╵qui de ta part ╵a reçu l’onction d’huile sainte.11 L’Eternel a fait à David ╵un serment sûr, il ne reviendra pas ╵sur ce qu’il a promis: « Je mettrai sur ton trône un fils issu de toi.12 Et si tes descendants ╵respectent mon alliance, et ses clauses dont je les instruirai, leurs propres fils aussi siégeront sur ton trône ╵à perpétuité[4]. » (2 Цар 7:12; 1 Лет 17:11; Пс 89:4)13 En effet, l’Eternel ╵a fait choix de Sion, oui, il l’a désirée ╵pour résidence:14 « C’est mon lieu de repos ╵où je résiderai toujours; c’est ici que je siégerai, ╵dans Sion que j’ai désirée.15 Oui, je la bénirai ╵en la comblant de biens, et je rassasierai de pain ses pauvres.16 Je parerai ses prêtres de salut, et ceux qui lui sont attachés ╵exulteront de joie.17 Là, j’accroîtrai ╵de David la puissance, et tel un flambeau qui reste allumé, ╵j’établirai son successeur, ╵oint d’huile sainte de ma part[5]. (3 Цар 11:36)18 Mais je parerai de honte ses ennemis alors que, sur son front, ╵brillera sa couronne. »