1Имаше един болен човек – Лазар от Витания, селото на Мария и сестра и Марта. (Лк 10:38)2А Мария, чийто брат Лазар бе болен, беше тази, която помаза Господа с миро и изтри нозете Му с косата си. (Йн 12:3)3Сестрите изпратиха да Му кажат: „Господи, ето този, когото обичаш, е болен.“4Като чу това, Иисус рече: „Тази болест не е за умиране, а за Божия слава, за да се прослави чрез нея Божият Син.“ (Йн 9:3)5А Иисус обичаше Марта и сестра и, както и Лазар.6Когато чу, че Лазар е болен, Той престоя още два дена на мястото, където се намираше.7След това рече на учениците Си: „Да отидем пак в Юдея.“8Учениците Му попитаха: „Учителю, тъкмо сега юдеите искаха с камъни да Те убият – пак ли там отиваш?“ (Йн 8:59; Йн 10:31)9Иисус отговори: „Нали денят има дванадесет часа? Който ходи денем, не се препъва, защото вижда светлината на този свят. (Йн 8:12; Йн 9:4; Йн 12:35)10А който ходи нощем, препъва се, защото светлината не е у него.“11Той каза това и после добави: „Лазар, нашият приятел, е заспал. Но Аз отивам да го събудя.“ (Мк 5:39)12Учениците Му рекоха: „Господи, ако е заспал, ще оздравее.“13Иисус беше казал за смъртта му, а те помислиха, че говори за обикновен сън.14Тогава Иисус им рече открито: „Лазар умря.15Но Аз се радвам за вас, че Ме нямаше там, за да повярвате. Нека обаче отидем при него.“16Тогава Тома, което означава Близнак, каза на другите ученици: „Да отидем и ние да умрем с Него.“17Когато пристигна във Витания, Иисус разбра, че Лазар от четири дена вече е в гроба.18А Витания беше близо до Йерусалим, на около петнадесет стадия.19Много юдеи бяха дошли при Марта и Мария да ги утешат за загубата на техния брат. (Йн 12:9; Йн 12:17)20Като чу, че Иисус идва, Марта Го посрещна. А Мария седеше в къщи.21Тогава Марта каза на Иисус: „Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре. (Йн 11:32)22Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти го даде.“23Иисус и рече: „Брат ти ще възкръсне.“24Марта Му каза: „Зная, че ще възкръсне при възкресението, в последния ден.“25Иисус и рече: „Аз съм възкресението и животът. Който вярва в Мене, дори и да умре, ще оживее. (Йн 5:21; Йн 8:51)26Всеки, който живее и вярва в Мене, няма да умре за вечни времена. Вярваш ли в това?“27Тя Му отговори: „Да, Господи, аз вярвам, че Ти си идващият на света Христос, Божият Син.“ (Йн 1:9; Йн 6:14; Йн 18:37)28Като каза това, тя отиде да повика скришом сестра си Мария с думите: „Учителят е тук и те вика.“29Щом чу, тя стана бързо и тръгна към Него.30Иисус още не бе дошъл в селото, а стоеше на мястото, където Го бе посрещнала Марта.31Юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, тръгнаха след нея, защото мислеха, че отива на гроба да плаче там.32А Мария дойде на мястото, където стоеше Иисус, видя Го, падна при нозете Му и рече: „Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.“ (Йн 11:21)33Когато Иисус видя как тя плаче и как дошлите с нея юдеи плачеха, обзет от душевен смут, развълнувано34рече: „Къде сте го положили?“ Казаха Му: „Господи, ела и виж.“35Иисус се просълзи.36Тогава юдеите възкликнаха: „Гледай колко го е обичал.“37Някои пък от тях казаха: „Не можеше ли Този, Който отвори очите на слепеца, да направи така, че и Лазар да не умре?“ (Йн 9:1)38Все още дълбоко смутен, Иисус дойде при гроба. Това беше пещера с привален на нея камък.39Иисус каза: „Отместете камъка.“ Марта, сестрата на умрелия, Му каза: „Господи, вече мирише, защото от четири дена е мъртъв.“40Иисус и рече: „Не ти ли казах, че ако повярваш, ще видиш Божията слава?“41Тогава отместиха камъка от пещерата, където лежеше умрелият[1]. А Иисус вдигна очи нагоре и рече: „Отче, благодаря Ти, че Ме послуша. (Йн 17:1)42Аз знаех, че Ти винаги Ме слушаш. Но това казах заради народа, който стои наоколо, за да повярват, че Ти си Ме изпратил.“ (Йн 17:8)43След тези думи извика със силен глас: „Лазаре, излез вън!“ (Йн 5:28)44И умрелият излезе с повити ръце и нозе в погребални повивки, а лицето му бе увито с кърпа. Иисус им каза: „Разповийте го и го оставете да ходи.“
Заговор за убийството на Иисус Христос
45Тогава много от юдеите, които бяха дошли при Мария и видяха това, което извърши Иисус, повярваха в Него. (Мт 26:1; Мк 14:1; Лк 22:1; Йн 8:30)46А някои от тях отидоха при фарисеите и им разказаха какво извърши Иисус.47Затова първосвещениците и фарисеите се събраха на съвет и казаха: „Какво да правим? Този Човек върши много чудеса.48Ако Го оставим така, всички ще повярват в Него. Тогава ще дойдат римляните и ще разорят и храма, и народа.“49Но един от тях, Каяфа, който през онази година беше първосвещеник, им рече: „Вие нищо не разбирате, (Лк 3:2; Йн 18:13)50нито осъзнавате, че за нас е по-добре един човек да умре за народа, отколкото цял народ да загине.“51Това обаче той каза не от себе си, но като първосвещеник през онази година предсказа, че Иисус ще умре за народа; (Йн 10:16)52и то – не само за народа, но и за да събере заедно разпръснатите Божии деца.53И от този ден те се сговориха да Го убият. (Мт 26:1; Мк 14:1; Лк 22:1; Йн 5:18; Йн 7:1; Йн 7:19; Йн 8:37; Йн 8:40)54Поради това Иисус вече не ходеше открито между юдеите, а оттам отиде в една местност, близо до пустинята, в един град, наричан Ефраим. Там Той остана с учениците Си.55Наближаваше юдейската Пасха и много хора от цялата страна отидоха в Йерусалим преди Пасха, за да се очистят.56Тогава търсеха Иисус и както стояха в храма, разговаряха помежду си: „Как ви се струва? Дали Той няма да дойде на празника?“ (Йн 7:11)57А първосвещениците и фарисеите бяха издали заповед – всеки, който разбере къде е Той, да съобщи, за да Го заловят.
1A man named Lazarus was ill. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived.2Mary would later pour perfume on the Lord. She would also wipe Jesus’ feet with her hair. It was her brother Lazarus who was ill in bed.3So the sisters sent a message to Jesus. ‘Lord’, they told him, ‘the one you love is ill.’4When Jesus heard this, he said, ‘This illness will not end in death. No, it is for God’s glory. God’s Son will receive glory because of it.’5Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.6So after he heard Lazarus was ill, he stayed where he was for two more days.7And then he said to his disciples, ‘Let us go back to Judea.’8‘But Rabbi’, they said, ‘a short time ago the Jews there tried to kill you with stones. Are you still going back?’9Jesus answered, ‘Aren’t there 12 hours of daylight? Anyone who walks during the day won’t trip and fall. They can see because of this world’s light.10But when they walk at night, they’ll trip and fall. They have no light.’11After he said this, Jesus went on speaking to them. ‘Our friend Lazarus has fallen asleep,’ he said. ‘But I am going there to wake him up.’12His disciples replied, ‘Lord, if he’s sleeping, he will get better.’13Jesus had been speaking about the death of Lazarus. But his disciples thought he meant natural sleep.14So then he told them plainly, ‘Lazarus is dead.15For your benefit, I am glad I was not there. Now you will believe. But let us go to him.’16Then Thomas, who was also called Didymus, spoke to the rest of the disciples. ‘Let us go also,’ he said. ‘Then we can die with Jesus.’
Jesus comforts the sisters of Lazarus
17When Jesus arrived, he found out that Lazarus had already been in the tomb for four days.18Bethany was less than 2 miles from Jerusalem.19Many Jews had come to Martha and Mary. They had come to comfort them because their brother was dead.20When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him. But Mary stayed at home.21‘Lord’, Martha said to Jesus, ‘I wish you had been here! Then my brother would not have died.22But I know that even now God will give you anything you ask for.’23Jesus said to her, ‘Your brother will rise again.’24Martha answered, ‘I know he will rise again. This will happen when people are raised from the dead on the last day.’25Jesus said to her, ‘I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even if they die.26And whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?’27‘Yes, Lord,’ she replied. ‘I believe that you are the Messiah, the Son of God. I believe that you are the one who is supposed to come into the world.’28After she said this, she went back home. She called her sister Mary to one side to talk to her. ‘The Teacher is here,’ Martha said. ‘He is asking for you.’29When Mary heard this, she got up quickly and went to him.30Jesus had not yet entered the village. He was still at the place where Martha had met him.31Some Jews had been comforting Mary in the house. They noticed how quickly she got up and went out. So they followed her. They thought she was going to the tomb to mourn there.32Mary reached the place where Jesus was. When she saw him, she fell at his feet. She said, ‘Lord, I wish you had been here! Then my brother would not have died.’33Jesus saw her crying. He saw that the Jews who had come along with her were crying also. His spirit became very sad, and he was troubled.34‘Where have you put him?’ he asked. ‘Come and see, Lord,’ they replied.35Jesus wept.36Then the Jews said, ‘See how much he loved him!’37But some of them said, ‘He opened the eyes of the blind man. Couldn’t he have kept this man from dying?’
Jesus raises Lazarus from the dead
38Once more Jesus felt very sad. He came to the tomb. It was a cave with a stone in front of the entrance.39‘Take away the stone,’ he said. ‘But, Lord,’ said Martha, the sister of the dead man, ‘by this time there is a bad smell. Lazarus has been in the tomb for four days.’40Then Jesus said, ‘Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?’41So they took away the stone. Then Jesus looked up. He said, ‘Father, I thank you for hearing me.42I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.’43Then Jesus called in a loud voice. He said, ‘Lazarus, come out!’44The dead man came out. His hands and feet were wrapped with strips of linen. A cloth was around his face. Jesus said to them, ‘Take off the clothes he was buried in and let him go.’
The plan to kill Jesus
45Many of the Jews who had come to visit Mary saw what Jesus did. So they believed in him.46But some of them went to the Pharisees. They told the Pharisees what Jesus had done.47Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. ‘What can we do?’ they asked. ‘This man is performing many signs.48If we let him keep on doing this, everyone will believe in him. Then the Romans will come. They will take away our temple and our nation.’49One of the Jewish leaders spoke up. His name was Caiaphas. He was high priest at that time. He said, ‘You don’t know anything at all!50You don’t realise what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.’51He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.52He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one.53So from that day on, the Jewish rulers planned to kill Jesus.54Jesus no longer moved around openly among the people of Judea. Instead, he went away to an area near the desert. He went to a village called Ephraim. There he stayed with his disciples.55It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.56They kept looking for Jesus as they stood in the temple courtyard. They asked one another, ‘What do you think? Isn’t he coming to the feast at all?’57But the chief priests and the Pharisees had given orders. They had commanded anyone who found out where Jesus was staying to report it. Then they could arrest him.