1„Истината, истината ви казвам: този, който влиза в овчата кошара не през вратата, а прескача отдругаде, той е крадец и разбойник.2А който влиза през вратата, пастир е на овцете. (Евр 13:20)3На него вратарят отваря и овцете слушат гласа му. Той зове овцете си по име и ги извежда. (Йн 10:27)4Когато изведе овцете си, върви пред тях и овцете вървят след него, понеже познават гласа му.5След чужд човек не вървят, а бягат от него, понеже не познават гласа на чуждите.“6Иисус им каза тази притча, но те не разбраха за какво им говореше. (Йн 16:25)7Иисус отново им рече: „Истината, истината ви казвам: Аз съм вратата към овцете.8Всички, които са идвали преди Мене, са крадци и разбойници. Но овцете не ги послушаха.9Аз съм вратата. Който влезе през Мене, ще се спаси. Той ще влезе и ще излезе, и паша ще намери. (Йн 14:6)10Крадецът идва, само за да открадне, да заколи и да изтреби. Аз дойдох, за да имат живот, и то в изобилие.11Аз съм Добрият пастир. Добрият пастир отдава живота си за овцете. (Пс 23:1; Ис 40:11; Ез 34:11; Ез 34:23; Мт 18:12)12А наемникът, който не е пастир и овцете не са негови, вижда, че идва вълкът, оставя овцете и бяга. А вълкът ги разграбва и разпръсва,13защото той е наемник и не го е грижа за овцете.14Аз съм Добрият пастир и познавам Своите Си, и Своите Ме познават. (Йн 10:27)15Както Отец познава Мене, тъй и Аз познавам Отец. И живота Си отдавам за овцете. (Мт 11:27; Лк 10:22; Йн 1:18)16Имам и други овце, които не са от тази кошара, и тях трябва да поведа. Те ще чуят гласа Ми и ще стане едно стадо с един Пастир.17Затова Отец Ме обича, защото Аз отдавам живота Си, за да го получа пак. (Йн 3:35; Йн 5:20; Йн 15:9; Йн 17:23)18Никой не Ми го отнема, но Аз Сам по Своя воля го отдавам. Имам власт да го отдам и власт имам пак да го получа. Тази заповед получих от Моя Отец.“ (Йн 14:31)19Заради тези думи пак избухна спор между юдеите. (Йн 7:43; Йн 9:16)20Много от тях казваха: „Бяс има и е обезумял. Защо Го слушате?“ (Йн 7:20; Йн 8:48; Йн 8:52)21Други казваха: „Това не са думи на бесен – може ли бяс да отваря очи на слепи?“ (Йн 3:2; Йн 9:30)
Иисус – Божий Син
22Беше зима и в Йерусалим се празнуваше празникът Обновление.23Иисус се движеше из Соломоновия притвор на храма.24Тогава юдеите Го заобиколиха и Му казаха: „Докога ще ни държиш в напрежение? Ако Ти си Христос, кажи ни открито.“ (Мк 14:61)25Иисус им отговори: „Казах ви, но не вярвате. Делата, които Аз върша в името на Своя Отец, те свидетелстват за Мене. (Йн 5:36; Йн 10:37)26Но вие не вярвате, понеже не сте от Моите овце, както ви казах[1]. (Йн 10:3; Йн 10:14)27Моите овце слушат гласа Ми и Аз ги познавам, и те вървят след Мене.28Аз им давам вечен живот и те няма да погинат за вечни времена. Никой няма да ги грабне от ръката Ми. (Йн 3:16; Йн 6:39; Йн 17:12; Йн 18:9)29Моят Отец, Който Ми ги даде, е по-голям от всички. Никой не може да ги грабне от ръката на Моя Отец. (Йн 17:24)30Аз и Отец сме едно.“ (Йн 10:38; Йн 17:21)31Тогава юдеите пак грабнаха камъни, за да Го убият. (Йн 8:59)32Иисус им отговори: „Много добри дела ви показах от Своя Отец. За кое от тези дела искате да ме убиете с камъни?“33Юдеите Му отговориха: „Не за добро дело искаме с камъни да Те убием, а за богохулство – за това, че Ти, бидейки човек, се правиш на Бог.“ (Лев 24:16; Мк 14:64; Йн 5:18; Йн 19:7)34Иисус им отговори: „Не е ли писано в Закона ви: „Аз рекох: богове сте“? (Пс 82:6)35Ако Той нарече богове онези, към които бе отправено Божието слово – а Писанието не може да се наруши,36на Този ли сега, Когото Отец освети и изпрати в света, вие казвате: „Богохулстваш“, защото рекох: „Аз съм Божий Син“?37Ако не върша делата на Своя Отец, не Ми вярвайте; (Йн 5:36; Йн 10:25)38ако пък ги върша, макар на Мене и да не вярвате, на делата повярвайте, за да разберете и да повярвате, че Отец е в Мене и Аз съм в Него.“ (Йн 14:11; Йн 17:21)39Тогава пак искаха да Го хванат. Но Той се измъкна от ръцете им (Йн 8:59)40и отново отиде отвъд Йордан, на мястото, където по-рано Йоан кръщаваше, и остана там. (Йн 1:28)41Мнозина дойдоха при Него и казваха: „Йоан наистина не извърши никакво чудо, но всичко, което каза за Него, беше вярно.“42И там мнозина повярваха в Него. (Йн 8:30)
1‘What I’m about to tell you Pharisees is true. What if someone does not enter the sheepfold through the gate but climbs in another way? That person is a thief and a robber.2The one who enters through the gate is the shepherd of the sheep.3The gatekeeper opens the gate for him. The sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.4When he has brought out all his own sheep, he goes on ahead of them. His sheep follow him because they know his voice.5But they will never follow a stranger. In fact, they will run away from him. They don’t recognise a stranger’s voice.’6Jesus told this story. But the Pharisees didn’t understand what he was telling them.7So Jesus said again, ‘What I’m about to tell you is true. I am like a gate for the sheep.8All who have come before me are thieves and robbers. But the sheep have not listened to them.9I’m like a gate. Anyone who enters through me will be saved. They will come in and go out. And they will find plenty of food.10A thief comes only to steal and kill and destroy. I have come so they may have life. I want them to have it in the fullest possible way.11‘I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.12The hired man is not the shepherd and does not own the sheep. So when the hired man sees the wolf coming, he leaves the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.13The man runs away because he is a hired man. He does not care about the sheep.14‘I am the good shepherd. I know my sheep, and my sheep know me.15They know me just as the Father knows me and I know the Father. And I give my life for the sheep.16I have other sheep that do not belong to this sheepfold. I must bring them in too. They also will listen to my voice. Then there will be one flock and one shepherd.17The reason my Father loves me is that I give up my life. But I will take it back again.18No one takes it from me. I give it up myself. I have the authority to give it up. And I have the authority to take it back again. I received this command from my Father.’19The Jews who heard these words could not agree with one another.20Many of them said, ‘He is controlled by a demon. He has gone crazy! Why should we listen to him?’21But others said, ‘A person controlled by a demon does not say things like this. Can a demon open the eyes of someone who is blind?’
Another challenge to Jesus’ claims
22Then came the Feast of Hanukkah at Jerusalem. It was winter.23Jesus was in the temple courtyard walking in Solomon’s Porch.24The Jews who were gathered there around Jesus spoke to him. They said, ‘How long will you keep us waiting? If you are the Messiah, tell us plainly.’25Jesus answered, ‘I did tell you. But you do not believe. The works that I do in my Father’s name are a witness for me.26But you do not believe, because you are not my sheep.27My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.28I give them eternal life, and they will never die. No one will steal them out of my hand.29My Father, who has given them to me, is greater than anyone. No one can steal them out of my Father’s hand.30I and the Father are one.’31Again the Jews who had challenged him picked up stones to kill him.32But Jesus said to them, ‘I have shown you many good works from the Father. Which good work are you throwing stones at me for?’33‘We are not throwing stones at you for any good work,’ they replied. ‘We are stoning you for saying a very evil thing. You are only a man. But you claim to be God.’34Jesus answered them, ‘Didn’t God say in your Law, “I have said you are ‘gods’ ”? (Пс 82:6)35We know that Scripture is always true. God spoke to some people and called them “gods”.36If that is true, what about the one the Father set apart as his very own? What about this one the Father sent into the world? Why do you charge me with saying a very evil thing? Is it because I said, “I am God’s Son”?37Don’t believe me unless I do the works of my Father.38But what if I do them? Even if you don’t believe me, believe these works. Then you will know and understand that the Father is in me and I am in the Father.’39Again they tried to arrest him. But he escaped from them.40Then Jesus went back across the River Jordan. He went to the place where John had been baptising in the early days. There he stayed.41Many people came to him. They said, ‘John never performed a sign. But everything he said about this man was true.’42And in that place many believed in Jesus.