Псалм 60

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. По мелодията на шушан едут.[1] Поучителен. На Давид. За изучаване,2 [2] когато той се сражаваше с Арам-Нахараим[3] и Арам-Цова[4] и Йоав се върна в Солната долина и порази едомците, дванадесет хиляди души. (2 Цар 8:13)3 [5] Боже, Ти ни отхвърли и ни разпръсна. Ти беше разгневен на нас. Обърни се пак към нас!4 Ти разтърси земята и я разпука. Заздрави нейните пукнатини, защото е разклатена.5 Ти донесе на Своя народ големи страдания и ни опияни със зашеметяващо вино. (Пс 75:9; Ис 51:17; Ер 25:15)6 Даде знаме на онези, които Те почитат, за да намерят прибежище под него.7 Спаси ме с десницата Си и ме изслушай, за да се избавят Твоите възлюбени. (Пс 108:7)8 Бог каза в Своето светилище: „Ще тържествувам, ще разделя Сихем и ще размеря долината на Сокхот.9 Мой е Галаад и Мой – Манасия, а Ефрем е шлем на Моята глава. Юдея е Мой скиптър. (Бит 49:10)10 Моав е Моят умивалник, върху Едом ще простра обувката Си, над филистимската земя ще тържествувам!“11 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме доведе до Едом?12 Не Ти ли, Боже, Който сега ни отхвърли и не излизаш вече с нашите войски? (Пс 68:8)13 Дай ни помощ против притеснителя, защото човешката помощ е безполезна. (Пс 33:16; Пс 44:6; Ос 1:7)14 С Бога ние ще сме силни. Той ще стъпче нашите врагове.

Псалм 60

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein güldenes Kleinod Davids, vorzusingen, nach der Weise »Lilie des Zeugnisses«, zur Belehrung,2 als er mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba Krieg führte; als Joab umkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. (2 Цар 8:3; 2 Цар 8:13; 2 Цар 10:13; 2 Цар 10:18)3 Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder;4 der du die Erde erschüttert und zerrissen hast, heile ihre Risse; denn sie wankt.5 Du ließest deinem Volk Hartes widerfahren, du gabst uns einen Wein zu trinken, dass wir taumelten. (Пс 75:9)6 Du hast doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, damit sie fliehen können vor dem Bogen. Sela. (Изх 17:15)7 Dass deine Freunde errettet werden, dazu hilf mit deiner Rechten und erhöre uns! (Пс 108:7)8 Gott hat in seinem Heiligtum geredet: Ich will frohlocken; ich will Sichem verteilen und ausmessen das Tal Sukkot;9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, / Ephraim ist der Schutz meines Hauptes, Juda ist mein Zepter. (Бит 49:10)10 Moab ist mein Waschbecken, / meinen Schuh werfe ich auf Edom, Philisterland, jauchze mir zu!11 Wer wird mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoßen hast, und ziehst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.14 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde zertreten.