1За първия певец. Псалом на Кореевия хор.2[1] Чуйте това, всички народи! Внимавайте всички, които живеете по света:3синове на обикновени хора и синове на знатни, заедно богати и бедни!4Устата ми ще говори мъдро и размислите ми ще са разумни. (Пс 78:2)5Ще наклоня ухото си към притча; ще разкрия загадката си с арфа.6Защо да се боя в дни на бедствие, когато беззаконието на лоши хора ме обкръжи?7Те се осланят на своето богатство и се хвалят с големия си имот. (Пр 11:4; Ер 9:22)8Но човек не може да откупи брат, не може да даде на Бога откуп за него, (Йов 33:24)9защото прекалено скъп е откупът за живота му и трябва да се откаже завинаги от това –10че ще живее винаги и няма да види гроб.11Защото всеки вижда, че и мъдрите умират, тъй както глупавият и неразумният загиват и оставят имота си на други. (Екл 2:16)12Те си мислят, че домовете им са вечни, техни жилища от род в род, а земите си назовават със своите имена.13Но човекът не пребъдва в почест; той загива като добитъка. (Екл 3:18)14Този техен път е тяхното безумие и такъв е краят на онези след тях, които с големи уста ги одобряват.15Те са предназначени като овце за преизподнята; смъртта ще бъде техен пастир. И праведните ще ги управляват на сутринта. И техните тела ще се разпаднат; преизподнята ще бъде техен дом.16Но Бог ще изкупи душата ми от властта на преизподнята, тъй като ще ме приеме.17Не се страхувай, когато някой забогатява, когато славата на дома му расте,18тъй като няма да вземе нищо със себе си при смъртта си. Славата му няма да го последва. (Екл 5:14; 1 Тим 6:7)19Ако и да се смята за щастлив приживе, защото го хвалят, когато му е добре,20пак ще отиде в поколението на своите предци, които няма никога да видят светлина.21Човекът, който пребивава в почест, но без разум, той загива като добитък.
1Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Jugend«.2Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,3einfache Leute und Herren, Reich und Arm, miteinander!4Mein Mund soll Weisheit reden, und was mein Herz sagt, soll verständig sein.5Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und mein Rätsel kundtun beim Klang der Harfe.6Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Widersacher umgibt,7die sich verlassen auf Hab und Gut und pochen auf ihren großen Reichtum?8Kann doch keiner einen andern auslösen oder für ihn an Gott ein Sühnegeld geben (Мих 6:6; Мт 16:26)9– denn es kostet zu viel, ihr Leben auszulösen; er muss davon abstehen ewiglich –,10dass er immer weiterlebe und die Grube nicht sehe.11Denn man wird sehen: Auch die Weisen sterben, / so wie die Toren und Narren umkommen; sie müssen ihr Gut andern lassen. (Екл 2:16; Екл 6:2)12Gräber sind ihre Häuser immerdar, ihre Wohnungen für und für, wenn sie auch ihre Namen ausrufen über Länder.13Der Mensch kann nicht bleiben in seiner Pracht, sondern muss davon wie das Vieh. (Екл 3:19)14Dies ist der Weg derer, die so voll Torheit sind, und das Ende aller, denen ihr Reden so wohl gefällt. Sela.15Sie liegen im Totenreich wie Schafe, der Tod weidet sie, aber die Frommen werden am Morgen über sie herrschen; ihre Gestalt wird vom Totenreich verschlungen; sie hat keinen Bestand.16Aber Gott wird mich erlösen aus des Todes Gewalt; denn er nimmt mich auf. Sela. (Пс 73:24; Ос 13:14)17Fürchte dich nicht, wenn einer reich wird, wenn die Herrlichkeit seines Hauses groß wird. (Йов 21:7)18Denn er wird nichts bei seinem Sterben mitnehmen, und seine Herrlichkeit wird ihm nicht nachfahren. (Екл 5:14; 1 Тим 6:7)19Er freut sich wohl dieses guten Lebens, und man preist dich, wenn es dir gut geht. (Лк 12:16; Лк 16:19)20Aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.21Der Mensch kann nicht bleiben in seiner Pracht, sondern muss davon wie das Vieh.