1Алилуя. Душо моя, възхвалявай Господа!2Ще възхвалявам Господа, докато съм жив; ще пея на своя Бог, докато съществувам. (Пс 104:33)3Не се доверявайте на князе, на човешко същество, от което не идва помощ.4Диханието на човека излиза и той се връща в пръстта; в този ден завършват неговите замисли.5Блажен е онзи, за когото Бог на Яков е помощник, надеждата му е у Господа, неговия Бог,6Който сътвори небето и земята, морето и всичко, което е в тях, Който е верен вечно, (Изх 20:11; Неем 9:6; Пс 121:2; Пс 124:8)7раздава правосъдие за потиснатите, дава хляб на гладните. Господ освобождава пленените, (Пс 68:7; Пс 103:6; Ис 49:9; Ис 61:1)8Господ отваря очите на слепите, Господ въздига сломените, Господ обича праведните. (Пс 11:7; Пс 145:14)9Господ пази странниците, помага на сираци и вдовици, а пътя на неправедните проваля. (Изх 22:20; Пс 68:6)10Господ ще царува вечно; твоят Бог, Сионе, владее от род в род. Алилуя. (Изх 15:18; Пс 145:13)
1Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. (Пс 118:8; Ер 17:5)4Denn des Menschen Geist muss davon, / und er muss wieder zu Erde werden; dann sind verloren alle seine Pläne. (Бит 3:19; Екл 3:20)5Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN, seinen Gott, (Ер 17:7)6der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darinnen ist; der Treue hält ewiglich, /7der Recht schafft denen, die Gewalt leiden, der die Hungrigen speiset. Der HERR macht die Gefangenen frei.8Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. (Пс 145:14)9Der HERR behütet die Fremdlinge / und erhält Waisen und Witwen; aber die Gottlosen führt er in die Irre. (Изх 22:20; Пс 1:6)10Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja! (Пс 93:1)