Псалм 93

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Господ е Цар, облечен с величие; Господ е облечен и препасан със сила, затова светът е укрепен и няма да се поклати. (Пс 96:10; Пс 104:5)2 Твоят престол е утвърден открай време. Ти си вечен. (Пс 90:2)3 Господи, реките се надигат, водните потоци усилват шума си, речните вълни бушуват.4 Силни са бученето на водите и тътенът на морския вълнолом, но по-силен е Господ от небесните висини.5 Твоите правила са неизменни и Твоят дом, Господи, наистина е свят завинаги.

Псалм 93

Louis Segond 1910

1 L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.2 Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.3 Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.5 Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.