1Господ е Цар, облечен с величие; Господ е облечен и препасан със сила, затова светът е укрепен и няма да се поклати. (Пс 96:10; Пс 104:5)2Твоят престол е утвърден открай време. Ти си вечен. (Пс 90:2)3Господи, реките се надигат, водните потоци усилват шума си, речните вълни бушуват.4Силни са бученето на водите и тътенът на морския вълнолом, но по-силен е Господ от небесните висини.5Твоите правила са неизменни и Твоят дом, Господи, наистина е свят завинаги.
Псалм 93
Louis Segond 1910
1L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.2Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.3Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.4Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.5Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.