Псалм 130

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. От глъбините на душата си зова към Тебе, Господи: (Пс 69:3; П Ер 3:55)2 „Господи, чуй гласа ми, вслушай се внимателно в моите молби. (Пс 5:2; Пс 55:2; Йона 2:3)3 Господи, ако Ти помниш прегрешенията – кой би могъл да избегне осъждането, Господи? (Йов 9:2)4 Но у Тебе е опрощението и затова Ти вдъхваш благоговение.“ (Мих 7:18)5 Надявам се на Господа, душата ми се надява; на Неговото слово се уповавам. (Пс 56:5; Пс 119:81)6 Душата ми копнее за Господа повече, отколкото нощната стража очаква утрото, много повече, отколкото стражата очаква утрото. (Ис 26:9)7 Нека Израил да се уповава на Господа! Защото милосърдието е у Господа и пълното спасение е у Него. (Пс 68:21; Пс 86:15; Пс 103:8; Ис 30:18)8 Той ще спаси Израил от всичките му прегрешения. (Пс 25:22)

Псалм 130

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel!2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.5 J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.7 Israël, mets ton espoir en l'Éternel! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.