Псалм 126

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. Когато Господ ни върна от плен в Йерусалим, ние като че ли сънувахме.2 Тогава устата ни беше пълна с радост и езикът ни – с възторг. Тогава се говореше сред народите: „Господ извърши велико дело за тях!“ (Йов 8:21)3 Господ извърши велико нещо за нас: ние сме радостни.4 Господи, възнагради ни за нашето пленничество, както пълниш потоците в южната земя.5 Които сяха със сълзи, с радост ще събират плодовете. (Ис 25:8)6 Който излиза и плаче, когато носи семе за посев, той непременно ще се върне с радост, като носи снопите си. (Йн 16:20)

Псалм 126

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!3 L'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.