1Ние, силните, сме длъжни да подкрепяме слабите в немощите им, а не да търсим полза за себе си.2Нека всеки от нас живее в полза на ближния за укрепване в доброто.3Защото и Христос не живя за Своя полза, а както е писано: „Хулите на онези, които Те хулят, Отче, паднаха върху Мене.“ (Пс 69:10)4А всичко, което бе писано преди, бе писано за наша поука, за да имаме надежда чрез търпението и чрез утехата от Писанията. (2 Тим 3:16; 1 Мак 12:9)5И нека Бог, изворът на търпение и утеха, ви даде да бъдете единодушни помежду си според волята на Иисус Христос,6за да славите единомислено и в един глас Бога и Отец на нашия Господ Иисус Христос.7Приемайте се взаимно, както Христос прие вас за слава на Бога.8И заявявам, че Иисус Христос стана слуга на обрязаните заради верността на Бога – за да утвърди обещанията, дадени на праотците,9и езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: „Затова между езичниците ще прославя Тебе, Господи, и ще възпявам Твоето име.“ (2 Цар 22:50; Пс 18:50)10И пак е казано: Радвайте се, езичници, заедно с Неговия народ! (Вт 32:43)11И още: „Прославяйте Господа, всички езичници, прославяйте Го, всички народи!“ (Пс 117:1)12Исаия също казва: „Ще даде потомък Йесеевият корен и като се въздигне, ще властва над народите. На Него ще се надяват езичниците.“ (Ис 11:10; Отк 5:5; Отк 22:16)13А Бог, изворът на надежда, нека ви изпълни с голяма радост и мир във вярата, за да се умножава все повече вашата надежда чрез силата на Светия Дух.
Апостол Павел за дейността си като проповедник
14И самият аз съм уверен за вас, братя мои, че вие сте пълни с благост, придобили сте дълбоко познание и можете да се наставлявате един друг.15Осмелих се, братя[1], да ви пиша по-открито, за да ви напомня някои неща. Това правя по силата на дадената ми от Бога благодат16да бъда служител на Иисус Христос сред езичниците и да върша свещенодействието на Божието благовестие, та присъединяването на езичниците, осветено от Светия Дух, да бъде приятно за Бога.17И така, благодарение на Иисус Христос мога да се похваля със служението си пред Бога.18Но няма да се осмеля да кажа нещо, което Христос да не е извършил чрез мене, за да станат езичниците послушни на Бога – извършено чрез слово и дело,19със силата на знамения и чудеса и със силата на Божия Дух. Така разпространих Христовото благовестие от Йерусалим и навсякъде чак до Илирик. (2 Кор 12:12)20При това се стремих да благовестя не там, където името на Христос беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа, (1 Кор 3:10; 2 Кор 10:15)21а както е писано: „Онези, на които не беше известено за Него, ще видят, и онези, които не бяха чули, ще разберат.“ (Ис 52:15)
Намерения на апостола за бъдещо благовестие
22Тъкмо това много пъти ми пречеше да дойда при вас. (Рим 1:10)23Но сега, понеже нямам вече работа по тези места, а пък от много години копнея да дойда при вас,24когато тръгна за Испания, ще ви навестя[2]. На път за там се надявам да ви видя и да бъда изпратен нататък от вас, след като първо ви се порадвам за известно време.25А сега отивам в Йерусалим в услуга на вярващите, (Д А 19:21)26защото Македония и Ахая благоволиха да направят дарение за бедните вярващи в Йерусалим. (1 Кор 16:1; 2 Кор 8:1)27Благоволиха, но и са им длъжни. Защото щом езичниците се ползват от техните духовни блага, длъжни са да им бъдат в услуга със земните си блага. (1 Кор 9:11; Гал 6:6)28След като извърша това и им връча по реда тази придобивка, ще замина през вашите места за Испания.29А знам, че когато дойда при вас, ще дойда с пълното благословение на Христовото благовестие[3].30Моля ви, братя, заради нашия Господ Иисус Христос и заради любовта на Духа, да ме подкрепяте с молитвите си за мене към Бога,31за да се избавя от невярващите в Юдея и служението ми в Йерусалим да бъде добре прието от вярващите,32та с радост да дойда при вас с Божията воля и да намеря утеха сред вас.33А Бог, извор на мира, да бъде с всички вас, амин. (Фил 4:9)
1We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves. (Рим 14:1; Гал 6:1; 1 Сол 5:14)2Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. (1 Кор 9:19; 1 Кор 9:22; 1 Кор 10:24; 1 Кор 10:33; Фил 2:4)3For Christ did not please himself, but as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.” (Пс 69:9; Йн 5:30; Йн 6:38; Фил 2:5; Фил 2:8)4For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope. (Пс 119:50; Рим 4:23; 2 Тим 3:16)5May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, (Рим 12:16)6that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. (Йн 20:17; 2 Кор 1:3; Еф 1:3; Еф 1:17; 1 Пет 1:3; Отк 1:6)7Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.
Christ the Hope of Jews and Gentiles
8For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God’s truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs, (Мт 15:24; Йн 1:11; Д А 3:26; Рим 4:16; 2 Кор 1:20; Евр 3:1)9and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.” (2 Цар 22:50; Пс 18:49; Рим 3:29)10And again it is said, “Rejoice, O Gentiles, with his people.” (Вт 32:43)11And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.” (Пс 117:1)12And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.” (Ис 11:1; Ис 11:10; Мт 12:21; Отк 5:5; Отк 22:16)13May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. (Рим 5:1; Рим 14:17)
Paul the Minister to the Gentiles
14I myself am satisfied about you, my brothers,[1] that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another. (1 Кор 1:5; 1 Кор 8:1; 1 Кор 8:7; 1 Кор 8:10; 1 Кор 12:8; 1 Кор 13:2; 2 Пет 1:12; 2 Пет 3:1; 1 Йн 2:21)15But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God (Рим 1:5)16to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. (Ис 66:20; Мал 1:11; Рим 11:13; Фил 2:17)17In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God. (Фил 3:3; Евр 2:17; Евр 5:1)18For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed, (Д А 15:12; Д А 21:19; Рим 1:5; Гал 2:8)19by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ; (Д А 19:11; Д А 20:1; Д А 22:17; 2 Кор 12:12)20and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation, (2 Кор 10:13; 2 Кор 10:15)21but as it is written, “Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand.” (Ис 52:15)
Paul’s Plan to Visit Rome
22This is the reason why I have so often been hindered from coming to you. (Рим 1:13; 1 Сол 2:18)23But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you, (Д А 19:21; Рим 1:10; Рим 15:29; Рим 15:32)24I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while. (Д А 15:3; Рим 15:28)25At present, however, I am going to Jerusalem bringing aid to the saints. (Д А 19:21; Д А 20:22; Д А 21:15; Д А 24:17; Рим 15:31)26For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem. (1 Кор 16:1; 2 Кор 8:1; 2 Кор 9:2; 2 Кор 9:13)27For they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings. (1 Кор 9:11; Гал 6:6)28When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected,[2] I will leave for Spain by way of you. (Рим 15:24)29I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing[3] of Christ.30I appeal to you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf, (2 Кор 1:11; Фил 2:1; Кол 1:8; Кол 2:1; Кол 4:12; Евр 13:18)31that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, (2 Кор 8:4; 2 Сол 3:2; 2 Тим 3:11; 2 Тим 4:17)32so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. (1 Кор 16:18; 2 Кор 7:13; Флм 1:7; Флм 1:20)33May the God of peace be with you all. Amen. (Рим 16:20; 1 Кор 14:33; 2 Кор 13:11; Фил 4:9; 1 Сол 5:23; 2 Сол 3:16; Евр 13:20)