Псалм 81

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. За съпровод с гетски музикален инструмент. На Асаф.2 Радостно пейте на Бога, нашата крепост, възпявайте Бога на Яков!3 Издигнете глас, ударете тимпани, да засвирят сладкогласна гусла и арфа.4 Тръбете в началото на месеца, на пълнолуние, в деня на нашия празник, (Чис 10:10)5 защото това е обичай за Израил, наредба от Бога на Яков.6 Той установи това като свидетелство за Йосиф при излизането от египетската земя. Тогава аз чух език, който беше непознат за мене.7 „Снех товара от раменете му и ръцете му освободих от кошниците. (Изх 6:6)8 В затруднение Ме повика и Аз те избавих. Свидетелствах за тебе от гръмоносните облаци; изпитах те край водите на Мерива. (Изх 17:7; Изх 19:19; Чис 20:13; Пс 95:8)9 Слушай, народе Мой, предупреждавам те! Израиле, да беше Ме послушал.10 Да нямаш друг бог и да не се покланяш на такъв чуждоземен бог. (Изх 20:2; Вт 5:6)11 А съм Господ, твоят Бог, Който те изведе от египетската земя; отвори устата си и Аз ще я напълня.“12 Но Моят народ не се вслуша в гласа Ми, Израил не беше с Мене. (Вт 9:7)13 Изоставих ги, водени от упорството на сърцата си, да следват своите помисли. (Ер 3:17; Ер 7:24)14 Ако Моят народ Ме беше послушал, ако Израил беше ходил по Моите пътища,15 веднага бих укротил враговете им, бих обърнал ръката Си против техните угнетители.16 Онези, които мразят Господа, Му угодничат и тяхната участ ще продължи вечно.17 Щях да храня Израил с най-добра пшеница, щях да го насищам с планински мед.

Псалм 81

English Standard Version

от Crossway
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] Of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! (Вт 32:43; Пс 8:1; Пс 50:1; Пс 66:1; Пс 84:1)2 Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp. (Изх 15:20; Пс 71:22)3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. (Лев 23:24; Чис 10:10; Чис 29:1)4 For it is a statute for Israel, a rule[2] of the God of Jacob.5 He made it a decree in Joseph when he went out over[3] the land of Egypt. I hear a language I had not known: (Изх 11:4; Вт 28:49; Пс 77:15; Пс 78:5; Пс 78:67; Пс 80:1; Пс 114:1; Пс 122:4; Ер 5:15)6 “I relieved your[4] shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. (Изх 1:11; Ис 9:4; Ис 10:27)7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. (Изх 2:23; Изх 14:10; Изх 17:7; Изх 19:19; Чис 20:13; Пс 18:11; Пс 50:15)8 Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! (Пс 50:7)9 There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. (Изх 20:3; Вт 32:12; Пс 44:20; Ис 43:12)10 I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. (Изх 20:2; Пс 37:3)11 “But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. (Изх 32:1; Вт 32:15; Вт 32:18; Пр 1:25; Пр 1:30)12 So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. (Вт 29:19; Йов 8:4; Пс 106:43; Ер 7:24; Мих 6:16; Д А 7:42; Д А 14:16; Рим 1:24; Рим 1:26)13 Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! (Вт 5:29; Вт 5:33; Вт 32:29; Ис 48:18)14 I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes. (Ам 1:8)15 Those who hate the Lord would cringe toward him, and their fate would last forever. (Пс 18:44)16 But he would feed you[5] with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.” (Вт 32:13; Вт 32:14; Йов 29:6; Пс 147:14; Ез 16:19)