1Книга за родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам. (Лк 3:23)2От Авраам се роди Исаак, от Исаак се роди Яков, от Яков се родиха Юда и братята му,3от Юда се родиха Фарес и Зара от Тамар, от Фарес се роди Есром, от Есром се роди Арам, (Бит 38:29)4от Арам се роди Аминадав, от Аминадав се роди Наасон, от Наасон се роди Салмон,5от Салмон се роди Вооз от Раав, от Вооз се роди Овид от Рут, от Овид се роди Йесей, (И Н 6:25; Рут 4:13)6от Йесей се роди цар Давид. От цар Давид се роди Соломон от жената на Урия, (2 Цар 11:3; 2 Цар 12:24)7от Соломон се роди Ровоам, от Ровоам се роди Авия, от Авия се роди Аса,8от Аса се роди Йосафат, от Йосафат се роди Йорам, от Йорам се роди Озия,9от Озия се роди Йоатам, от Йоатам се роди Ахаз, от Ахаз се роди Езекия,10от Езекия се роди Манасия, от Манасия се роди Амон, от Амон се роди Йосия,11от Йосия се роди Йоаким, от Йоаким[1] се родиха Йехония и братята му – по време на преселението във Вавилония. (4 Цар 24:14; 2 Лет 36:10; Ер 27:20)12А след преселението във Вавилония от Йехония се роди Салатиил, от Салатиил се роди Зоровавел,13от Зоровавел се роди Авиуд, от Авиуд се роди Елиаким, от Елиаким се роди Азор,14от Азор се роди Садок, от Садок се роди Ахим, от Ахим се роди Елиуд,15от Елиуд се роди Елеазар, от Елеазар се роди Матан, от Матан се роди Яков,16от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, която роди Иисус, наричан Христос.17И тъй, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет, и от Давид до преселението във Вавилония – четиринадесет рода, и от преселението във Вавилония до Христос – четиринадесет рода.
Раждане на Иисус Христос
18А раждането на Иисус Христос стана тъй: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се бяха събрали, оказа се, че тя е заченала от Светия Дух. (Лк 1:26; Лк 1:27; Лк 2:1)19А Йосиф, мъжът и, понеже беше праведен и не искаше да я изложи на посрама, предпочете да я напусне тайно.20Но докато той обмисляше това, ето Господен ангел му се яви насън и каза: „Йосифе, сине Давидов, не се бой да приемеш Мария за своя жена, понеже заченатото в нея е от Светия Дух.21Тя ще роди Син и ти ще Му дадеш името Иисус, защото Той ще спаси Своя народ от греховете му.“ (Пс 130:8; Лк 1:31; Лк 2:21; Д А 4:12)22А всичко това стана, за да се изпълни казаното от Господа чрез пророка:23„Ето девица ще зачене и ще роди Син и ще Го назоват с името Емануил“, което означава с нас е Бог. (Ис 7:14)24След като Йосиф се събуди, направи така, както му беше заповядал Господният ангел, и прие жена си.25И той не я познаваше, докато[2] тя роди своя първороден Син. И Му даде името Иисус.
1The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. (Бит 22:18; 2 Цар 7:12; Пс 132:11; Ис 11:1; Ер 23:5; Лк 1:32; Лк 1:69; Лк 3:23; Йн 7:42; Д А 2:30; Д А 13:23; Рим 1:3; Гал 3:16; 2 Тим 2:8; Отк 22:16)2Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers, (Бит 21:3; Бит 25:26; Бит 29:35)3and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,[1] (Рут 4:18; 1 Лет 2:1)4and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,5and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse, (И Н 6:25)6and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah, (1 Цар 16:1; 1 Цар 17:12; 2 Цар 12:10; 2 Цар 12:24)7and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph,[2] (1 Лет 3:10)8and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah, (4 Цар 15:1; 1 Лет 3:11)9and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,10and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos,[3] and Amos the father of Josiah,11and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. (1 Лет 3:15; Ест 2:6; Ер 24:1; Ер 27:20)12And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel,[4] and Shealtiel the father of Zerubbabel, (1 Лет 3:17; Езд 3:2; Лк 3:27)13and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,14and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,15and Eliud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,16and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ. (Лк 3:23)17So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations. (Мт 2:4; Мт 11:2; Мт 16:16; Мт 22:42; Мт 23:10; Мк 8:29; Лк 3:15; Йн 1:41; Йн 4:25)
The Birth of Jesus Christ
18Now the birth of Jesus Christ[5] took place in this way. When his mother Mary had been betrothed[6] to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. (Мт 1:1; Мт 1:16; Мк 1:1; Лк 1:27; Лк 1:35; Йн 1:17; Йн 17:3)19And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. (Вт 24:1)20But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. (Мт 2:12; Мт 2:13; Мт 2:19; Мт 2:22)21She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.” (Мт 1:25; Лк 1:31; Лк 2:11; Лк 2:21; Д А 3:26; Д А 4:12; Д А 5:31; Д А 13:23; Д А 13:38)22All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: (Мт 2:15; Мт 2:23; Мт 4:14; Мт 21:4; Мт 26:56; Мк 14:49; Йн 19:36)23“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). (Ис 7:14; Ис 8:8; Ис 8:10; Мт 28:20)24When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,25but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus. (Мт 1:21)