Деяния 3

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Веднъж Петър и Йоан отиваха заедно в храма в деветия молитвен час.2 Имаше един човек, куц от майчина утроба, когото носеха и слагаха всеки ден при храмовата врата, наричана Красива, да проси милостиня от влизащите в храма.3 Като видя Петър и Йоан да влизат в храма, той протегна ръка за милостиня.4 Петър и Йоан се вгледаха в него и Петър рече: „Погледни ни!“5 И той ги загледа втренчено, като се надяваше да получи от тях нещо.6 Но Петър каза: „Сребро и злато аз нямам, а каквото имам, това ти давам: в името на Иисус Христос, Назорея, стани и ходи!“ (Д А 3:16; Д А 4:10)7 И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага заякнаха стъпалата и глезените му.8 Той скочи, изправи се и проходи. След това влезе с тях в храма, като ходеше, скачаше и славеше Бога.9 Цял народ го видя да ходи и да слави Бога.10 Познаха го, че беше онзи, който седеше при Красивата врата на храма за милостиня. И това, което се бе случило с него, ги изуми и потресе.11 И понеже куцият, който бе изцелен, не се отделяше от Петър и Йоан, целият народ се стече изумен при тях в притвора, наричан Соломонов. (Д А 5:12)12 Като видя това, Петър се обърна към народа: „Израилтяни, защо се чудите на това? И защо ни гледате, сякаш благодарение на нашата сила или благочестие този проходи? (Д А 14:15)13 Бог на Авраам, на Исаак и на Яков, Бог на прадедите ни прослави Своя Син Иисус, Когото вие предадохте и от Когото се отрекохте пред Пилат, когато той бе отсъдил да бъде пуснат. (Изх 3:6; Изх 3:15; Лк 20:37)14 Но вие се отрекохте от Светия и Праведния и поискахте да ви дари един убиец, а (Лк 23:13; Д А 7:52)15 убихте Създателя на живота. Него Бог възкреси от мъртвите, на което ние сме свидетели. (Д А 1:22)16 И заради вярата в Него Той укрепи нозете на този, когото гледате и познавате; а вярата в Него му даде това изцеление пред всички вас.17 Но аз зная, братя, че вие, както и вашите първенци, сторихте това поради незнание. (Лк 23:34; Д А 13:27)18 А Бог, както бе предизвестил чрез устата на всичките Си пророци, че Христос ще пострада, така и изпълни. (Лк 24:26; Лк 24:44; Д А 26:22)19 И тъй, покайте се и се обърнете към Бога, за да бъдат заличени греховете ви, (Д А 2:38)20 за да дойдат времена на утеха от Господа и Той да прати предсказания ви Христос Иисус.21 Него небето трябваше да прибере до времето, когато се възстанови всичко, което Бог бе говорил чрез устата на всички Свои свети пророци от самото начало.22 Мойсей бе казал на прадедите ни: „Господ, вашият Бог, ще въздигне за вас от братята ви Пророк като мене – Него слушайте за всичко, каквото ви каже. (Вт 18:15; Д А 7:37)23 А който не послуша този Пророк, ще бъде изтребен.“ (Чис 15:30)24 И всички пророци, от Самуил и нататък, които бяха проповядвали, също предизвестиха тези дни.25 Вие сте синове на пророците и на Завета, който Бог бе завещал на прадедите ви, казвайки на Авраам: „Чрез твоето потомство ще бъдат благословени всички земни народи.“ (Бит 12:3; Бит 18:18; Бит 22:18; Бит 26:4; Гал 3:8)26 Бог, като възкреси Сина Си Иисус, най-напред на вас Го изпрати да ви благославя, за да се отвръща всеки от злините си.“ (Д А 13:46)

Деяния 3

English Standard Version

от Crossway
1 Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.[1] (3 Цар 18:29; Пс 55:17; Мт 27:46; Лк 18:10; Д А 10:3; Д А 10:30)2 And a man lame from birth was being carried, whom they laid daily at the gate of the temple that is called the Beautiful Gate to ask alms of those entering the temple. (Лк 16:20; Йн 9:8; Д А 14:8)3 Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.4 And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, “Look at us.”5 And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.6 But Peter said, “I have no silver and gold, but what I do have I give to you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk!” (Д А 9:34; 2 Кор 6:10)7 And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.8 And leaping up, he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God. (Ис 35:6; Д А 14:10)9 And all the people saw him walking and praising God, (Д А 4:16; Д А 4:21)10 and recognized him as the one who sat at the Beautiful Gate of the temple, asking for alms. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.11 While he clung to Peter and John, all the people, utterly astounded, ran together to them in the portico called Solomon’s. (Йн 10:23; Д А 4:14; Д А 5:12)12 And when Peter saw it he addressed the people: “Men of Israel, why do you wonder at this, or why do you stare at us, as though by our own power or piety we have made him walk?13 The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant[2] Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him. (Ис 52:13; Ис 55:5; Мт 20:19; Мт 22:32; Лк 23:14; Лк 23:16; Йн 8:54; Йн 19:7; Йн 19:12; Йн 19:15; Д А 5:30; Д А 7:32; Д А 13:28; Д А 22:14)14 But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, (Мк 1:24; Лк 23:18; Лк 23:25; Д А 4:27; Д А 4:30; Д А 7:52; Д А 22:14; Як 5:6; 1 Пет 3:18; 1 Йн 2:1; 1 Йн 3:7)15 and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses. (Д А 2:24; Д А 5:31)16 And his name—by faith in his name—has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesus[3] has given the man this perfect health in the presence of you all. (Йн 1:12; Д А 3:6; 1 Пет 1:21)17 “And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers. (Лк 23:34; Йн 16:3; Д А 13:27; Д А 26:9; 1 Кор 2:8; 1 Тим 1:13)18 But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled. (Мт 17:12; Лк 9:20; Лк 22:15; Лк 24:26; Лк 24:46; Д А 2:23; Д А 17:3; Д А 26:22; Евр 2:10; Евр 13:12)19 Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out, (Пс 51:1; Пс 51:9; Ис 43:25; Ис 44:22; Лк 22:32; Д А 2:38; Кол 2:14)20 that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus, (Д А 22:14; Д А 26:16)21 whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago. (Мт 17:11; Лк 1:70; Лк 24:26; Д А 1:11; Рим 8:21)22 Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you. (Вт 18:15; Вт 18:18; Мт 17:5; Д А 7:37)23 And it shall be that every soul who does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.’ (Лев 23:29)24 And all the prophets who have spoken, from Samuel and those who came after him, also proclaimed these days. (1 Цар 3:20; Д А 13:20; Евр 11:32)25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’ (Бит 12:3; Бит 22:18; Д А 2:39; Рим 9:4)26 God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.” (Ез 3:19; Мт 1:21; Мк 7:27; Д А 3:22; Д А 3:25; Рим 1:16; Рим 2:9; Рим 11:26; Рим 15:8)