1В Икония те също влязоха в юдейската синагога и говориха тъй, че голямо множество юдеи и елини повярваха.2Невярващите юдеи обаче възбудиха и озлобиха душите на езичниците против братята.3Но те останаха тук доста време и говореха дръзновено за Господа, а Той свидетелстваше за словото на Своята благодат, като им даваше сила да извършват знамения и чудеса. (Д А 2:43; Д А 4:30; Д А 15:12; Евр 2:4)4А народът в града се раздели: едни бяха с юдеите, а други – с апостолите.5Когато узнаха за намерението на езичниците и на юдеите, заедно с техните водачи, да ги охулят и убият с камъни,6те забягнаха в градовете на Ликаония, Листра и Дерва и в техните околности7и там благовестяха.
Апостолите в Листра
8В Листра имаше един човек, немощен в нозете, който можеше само да седи. Той беше куц по рождение и никога не беше ходил. (Д А 3:1)9Човекът слушаше, когато Павел говореше. А той се вгледа в него и като забеляза, че вярва и затова може да бъде изцелен,10му каза с висок глас: „На тебе казвам в името на Господ Иисус Христос, изправи се на нозете си!“ И той веднага скочи и започна да ходи.11А тълпите народ, като видяха какво стори Павел, започнаха да викат на ликаонски: „Богове в човешки образ са слезли при нас.“ (Д А 28:6)12И наричаха Варнава Зевс, а Павел – Хермес, понеже предимно той говореше.13А жрецът от храма на Зевс пред града им, като доведе пред вратите обкичени с цветя бикове, искаше да извърши заедно с народа жертвоприношение.14Но щом чуха за това, апостолите Варнава и Павел раздраха дрехите си и се хвърлиха сред народа с викове:15„Мъже, защо правите това? И ние сме хора като вас и ви благовестим, за да се обърнете от тези лъжливи богове към живия Бог, Който е сътворил небето и земята, морето и всичко, което е в тях. (Д А 3:12; Д А 10:26)16В миналите поколения Той остави всички народи да вървят по своите пътища,17макар да не преставаше да свидетелства за Себе Си с благодеяния, като ни пращаше от небето дъждове и плодоносни времена, хранеше ни и изпълваше сърцата ни с радост.“ (Ер 5:24; Рим 1:19)18С тези думи те едва убедиха народа да не им принася жертва, а всеки да отиде у дома си. Но докато те стояха там и поучаваха,19от Антиохия и Икония дойдоха някои юдеи. Понеже апостолите открито разискваха, те подстрекаваха народа да ги изостави, като казваха: „Те не говорят нищо истинно, а за всичко лъжат.“ Така подбудиха народа, пребиха Павел с камъни и го извлякоха вън от града, мислейки го за умрял. (2 Кор 11:25; 2 Тим 3:11)20Но когато учениците се събраха около него, той стана и влезе в града, а на другия ден отиде с Варнава в Дерва.
Завръщане в Антиохия Сирийска
21След като благовестиха в този град и придобиха доста ученици, те се върнаха в Листра, Икония и Антиохия,22като укрепваха душите на учениците и ги призоваваха да постоянстват във вярата с думите: „През много скърби трябва да влезем в Божието царство.“ (Мт 10:22; 1 Сол 3:3)23След като им ръкоположиха презвитери за всяка църква, те се помолиха с пост и ги повериха на Господа, в Когото бяха повярвали.24И като минаха през Писидия, дойдоха в Памфилия,25проповядваха учението на Господа в Перга и слязоха в Аталия.26Оттам отплаваха за Антиохия, мястото, откъдето бяха предадени на Божията благодат за делото, което извършиха. (Д А 13:2)27Като пристигнаха и събраха вярващите в църквата, те разказаха всичко, което Бог бе сторил чрез тях, и как Той отвори за езичниците вратата на вярата. (Д А 10:45; Д А 15:4; Д А 15:12; Д А 21:19)28И там те престояха немалко време с учениците.
1Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed. (Д А 13:5)2But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.[1] (Йн 3:36; Йн 21:23; Д А 13:50; Д А 19:9; Рим 15:31)3So they remained for a long time, speaking boldly for the Lord, who bore witness to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands. (Мк 16:20; Д А 4:29; Д А 15:8; Д А 20:32; Евр 2:4)4But the people of the city were divided; some sided with the Jews and some with the apostles. (Д А 17:4; Д А 19:9; Д А 23:7; Д А 28:24)5When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them, (Д А 14:19; 2 Кор 12:10; 1 Сол 2:2)6they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country, (Мт 10:23; 2 Тим 3:11)7and there they continued to preach the gospel.
Paul and Barnabas at Lystra
8Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked. (Д А 3:2)9He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,[2] (Мт 9:2)10said in a loud voice, “Stand upright on your feet.” And he sprang up and began walking. (Ис 35:6; Д А 3:8)11And when the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in Lycaonian, “The gods have come down to us in the likeness of men!” (Д А 8:10; Д А 28:6)12Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. (Д А 19:35; Д А 28:11)13And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands to the gates and wanted to offer sacrifice with the crowds. (Дан 2:46; Д А 14:12)14But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out, (Бит 37:29)15“Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them. (Бит 1:1; Изх 20:11; Вт 32:21; 1 Цар 12:21; Пс 146:6; Ер 14:22; Мт 16:16; Лк 1:16; Д А 9:35; Д А 10:26; Д А 15:3; Д А 15:19; Д А 17:24; Д А 26:18; Д А 26:20; 1 Кор 8:4; 1 Сол 1:9; Як 5:17; Як 5:19; Отк 4:11; Отк 10:6; Отк 14:7)16In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways. (Пс 81:13; Мих 4:5; Д А 17:30; 1 Пет 4:3)17Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.” (Лев 26:4; Чис 10:32; Вт 11:14; Вт 28:12; Йов 5:10; Пс 65:10; Пс 67:6; Пс 85:12; Пс 104:15; Пс 104:27; Пс 147:8; Пс 147:18; Ез 34:26; Ез 34:27; Йоил 2:23; Йоил 2:24; Зах 8:12; Д А 17:27; Рим 1:19)18Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
24Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.25And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia,26and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled. (Д А 13:3; Д А 15:40)27And when they arrived and gathered the church together, they declared all that God had done with them, and how he had opened a door of faith to the Gentiles. (Ос 2:15; Д А 11:18; Д А 15:3; Д А 15:4; Д А 15:12; Д А 21:19; 1 Кор 16:9; 2 Кор 2:12; Кол 4:3; Отк 3:8)28And they remained no little time with the disciples.