Ефесянам 2

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Вы были духовно мертвы из-за ваших преступлений и грехов2 и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям сатаны, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Всевышнему.3 Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал гнев Всевышнего.4 Но Всевышний, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,5 что нас, духовно мёртвых из-за наших преступлений, оживил вместе с Масихом. Вы спасены[1] по благодати. (Мф 1:21; Рим 5:9; 2Тим 2:26; 1Пет 1:18; Иуд 1:23)6 И Всевышний воскресил нас вместе с Масихом и посадил нас, объединившихся с Исой Масихом, в небесах.7 Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Ису Масиха.8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Всевышнего.9 Не за дела, чтобы никто этим не хвалился.10 Мы теперь новое творение Всевышнего, созданы, через единение с Исой Масихом, для совершения добрых дел, которые Всевышний предназначил нам совершать.11 Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые«обрезанные»[2] (прошедшие этот обряд, совершаемый руками человеческими и только на теле) называли«необрезанными».12 Вы были в то время без Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Всевышнего, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Всевышнего.13 Но сейчас – в вашем единении с Исой Масихом – вы, бывшие когда-то далеко, кровью Масиха, пролитой за нас, стали близки.14 Он Сам примирил нас, иудеев, и вас, представителей других народов, и сделал из двух одно, разрушив стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду.15 Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель – создать в единении с Ним из двух один новый народ[3], установить мир,16 и обоих, как один народ[4], примирить со Всевышним через Его искупительную смерть на кресте, уничтожив Собою вражду.17 Он пришёл и принёс Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему[5], (Ис 57:19)18 поэтому через Него мы, и иудеи, и другие народы, в одном Духе получили доступ к Небесному Отцу.19 Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Всевышнего и члены Его семьи.20 Вы воздвигнуты на основании, которым являются посланники Масиха и пророки[6], а его краеугольный камень – Сам Иса Масих.21 На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю.22 В единении с Ним и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором живёт Всевышний Духом Своим.

Ефесянам 2

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 — auch euch, die ihr tot wart durch Übertretungen und Sünden, (Лк 15:24; Рим 6:23; Кол 1:21; Кол 2:13)2 in denen ihr einst gelebt habt nach dem Lauf dieser Welt, gemäß dem Fürsten, der in der Luft herrscht, dem Geist, der jetzt in den Söhnen des Ungehorsams wirkt; (Ин 12:31; Ин 14:30; 2Кор 4:3; Еф 6:12; 2Фес 2:2; 1Ин 4:1; 1Ин 5:19)3 unter ihnen führten auch wir alle einst unser Leben in den Begierden unseres Fleisches, indem wir den Willen des Fleisches und der Gedanken taten; und wir waren von Natur Kinder des Zorns, wie auch die anderen. (Рим 3:23; Тит 3:3; 2Пет 2:14; 1Ин 2:16)4 Gott aber, der reich ist an Erbarmen, hat um seiner großen Liebe willen, mit der er uns geliebt hat, (Пс 103:8; Рим 5:8)5 auch uns, die wir tot waren durch die Übertretungen, mit dem Christus lebendig gemacht — aus Gnade seid ihr errettet! — (Деян 15:11; Кол 2:13)6 und hat uns mitauferweckt und mitversetzt in die himmlischen [Regionen] in Christus Jesus, (Еф 1:3; Еф 1:20; Кол 2:12)7 damit er in den kommenden Weltzeiten den überschwänglichen Reichtum seiner Gnade in Güte an uns erweise in Christus Jesus. (Пс 103:8; Тит 3:4)8 Denn aus Gnade seid ihr errettet durch den Glauben, und das nicht aus euch — Gottes Gabe ist es; (Ин 3:16; Ин 4:10; Рим 3:24; Рим 4:16; Гал 2:16)9 nicht aus Werken, damit niemand sich rühme. (Рим 3:20; Рим 4:2)10 Denn wir sind seine Schöpfung, erschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, die Gott zuvor bereitet hat, damit wir in ihnen wandeln sollen. (Пс 100:3; 2Кор 5:17; Тит 2:14)11 Darum gedenkt daran, dass ihr, die ihr einst Heiden[1] im Fleisch wart und Unbeschnittene genannt wurdet von der sogenannten Beschneidung, die am Fleisch mit der Hand geschieht (Гал 1:23; Еф 5:8)12 — dass ihr in jener Zeit ohne Christus wart, ausgeschlossen von der Bürgerschaft Israels und fremd den Bündnissen der Verheißung; ihr hattet keine Hoffnung und wart ohne Gott in der Welt. (Ис 56:3; Рим 9:3; Гал 4:8; 1Фес 4:13)13 Jetzt aber, in Christus Jesus, seid ihr, die ihr einst fern wart, nahe gebracht worden durch das Blut des Christus. (Кол 1:21; 1Пет 2:10)14 Denn Er ist unser Friede, der aus beiden eins gemacht und die Scheidewand des Zaunes abgebrochen hat, (Ис 9:5; Кол 1:20)15 indem er in seinem Fleisch die Feindschaft, das Gesetz der Gebote in Satzungen, hinwegtat, um die zwei in sich selbst zu einem neuen Menschen zu schaffen und Frieden zu stiften, (Ин 10:16; Рим 10:4; 2Кор 5:17; Гал 3:28; Кол 2:14)16 und um die beiden in einem Leib mit Gott zu versöhnen durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte. (2Кор 5:18; Кол 1:20)17 Und er kam und verkündigte Frieden euch, den Fernen, und den Nahen; (Ис 57:19; Деян 10:36)18 denn durch ihn haben wir beide den Zutritt zu dem Vater in einem Geist. (Ин 14:6; 1Кор 12:13; Гал 4:6; Евр 10:19; 1Пет 3:18)19 So seid ihr nun nicht mehr Fremdlinge ohne Bürgerrecht und Gäste, sondern Mitbürger der Heiligen und Gottes Hausgenossen[2], (Лк 24:18; Еф 3:6; Кол 1:12; 1Тим 3:15; Евр 11:13; Евр 12:22; 1Пет 1:1; 1Пет 2:11)20 auferbaut auf der Grundlage der Apostel und Propheten, während Jesus Christus selbst der Eckstein ist, (Мф 21:42; 1Кор 3:11; 1Пет 1:10; 1Пет 2:6; Откр 21:14)21 in dem der ganze Bau, zusammengefügt, wächst zu einem heiligen Tempel im Herrn, (1Кор 3:16; Еф 4:16)22 in dem auch ihr miterbaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geist. (2Кор 6:16)