Ефесянам 4

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Я, находящийся в заключении ради Повелителя, умоляю вас: раз вы призваны Всевышним, то живите достойно вашего призвания.2 Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.3 Делайте всё возможное для того, чтобы скрепить своё духовное единство узами мира.4 Дух один и тело Масиха одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, – одна.5 Один Повелитель, одна вера, один обряд погружения в воду[1],6 один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас.7 Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас Масих.8 Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям»[2]. (Пс 67:19)9 «Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю[3].10 Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю Вселенную.11 И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями,12 чтобы приготовить святой народ Всевышнего к делу служения, для созидания тела Масиха13 до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании (вечного) Сына Всевышнего, пока не достигнем духовной зрелости и пока не будем подобны Масиху, в Котором полнота совершенства.14 И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение.15 Но говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всём уподобляясь Масиху, Который является нашим главой16 и благодаря Которому всё тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом всё тело возрастает и созидается в любви.17 Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Всевышний, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец.19 Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.20 Но вы не так узнали Масиха.21 Без сомнения, вы слышали о Нём, и, будучи Его последователями, вы были научены истине, поскольку истина заключена в Исе.22 Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний.23 Обновите ваш образ мыслей,24 «оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Всевышнего, – в истинную праведность и святость.25 Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду[4], потому что все мы члены одного тела. (Зах 8:16)26 «Гневаясь, не грешите»[5], пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце; (Пс 4:5)27 не давайте дьяволу места в вашей жизни.28 Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.29 Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило пользу слушающим.30 Не огорчайте Святого Духа Всевышнего, Которым вы были запечатлены для дня искупления.31 Избавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы.32 Будьте добры друг к другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Всевышний через Масиха простил вас.

Ефесянам 4

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 So ermahne ich euch nun, ich, der Gefangene in dem Herrn, dass ihr der Berufung würdig lebt, mit der ihr berufen seid, (Еф 3:1; Кол 1:10; 1Фес 2:12)2 in aller Demut und Sanftmut, in Geduld. Ertragt einer den andern in Liebe (Кол 3:12)3 und seid darauf bedacht, zu wahren die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens: (Флп 2:2; Кол 3:15)4 ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung eurer Berufung; (Рим 12:5)5 ein Herr, ein Glaube, eine Taufe; (1Кор 8:6)6 ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alle und in allen. (1Кор 12:6)7 Einem jeden aber von uns ist die Gnade gegeben nach dem Maß der Gabe Christi. (Рим 12:3; Рим 12:6; 1Кор 12:11)8 Darum heißt es: »Er ist aufgefahren zur Höhe, hat Gefangene in die Gefangenschaft geführt und den Menschen Gaben gegeben.«9 Dass er aber aufgefahren ist, was heißt das anderes, als dass er auch hinabgefahren ist in die Tiefen der Erde? (Ин 3:13)10 Der hinabgefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist über alle Himmel, damit er alles erfülle.11 Und er selbst gab den Heiligen die einen als Apostel, andere als Propheten, andere als Evangelisten, andere als Hirten und Lehrer, (Деян 21:8; 1Кор 12:28; Еф 2:20)12 damit die Heiligen zugerüstet werden zum Werk des Dienstes. Dadurch soll der Leib Christi erbaut werden, (1Кор 14:26; Еф 2:21; 1Пет 2:5)13 bis wir alle hingelangen zur Einheit des Glaubens und der Erkenntnis des Sohnes Gottes, zum vollendeten Menschen, zum vollen Maß der Fülle Christi,14 damit wir nicht mehr unmündig seien und uns von jedem Wind einer Lehre bewegen und umhertreiben lassen durch das trügerische Würfeln der Menschen, mit dem sie uns arglistig verführen. (Евр 13:9; Иак 1:6)15 Lasst uns aber wahrhaftig sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken zu dem hin, der das Haupt ist, Christus. (Еф 1:22; Еф 5:23; Кол 1:18)16 Von ihm aus wird der ganze Leib zusammengefügt und zusammengehalten durch jede Verbindung, die den Leib nährt mit der Kraft, die einem jeden Teil zugemessen ist. So wächst der Leib und erbaut sich selbst in der Liebe. (Кол 2:19)17 So sage ich nun und bezeuge in dem Herrn, dass ihr nicht mehr leben dürft, wie die Heiden leben in der Nichtigkeit ihres Sinnes. (Рим 1:21; Еф 2:1)18 Ihr Verstand ist verfinstert, und sie sind entfremdet dem Leben, das aus Gott ist, durch die Unwissenheit, die in ihnen ist, und durch die Verstockung ihres Herzens.19 Sie sind abgestumpft und haben sich der Ausschweifung ergeben, um allerlei unreine Dinge zu treiben in Habgier.20 Ihr aber habt Christus nicht so kennengelernt;21 ihr habt doch von ihm gehört und seid in ihm unterwiesen, wie es Wahrheit in Jesus ist:22 Legt von euch ab den alten Menschen mit seinem früheren Wandel, der sich durch trügerische Begierden zugrunde richtet. (Кол 3:9)23 Erneuert euch aber in eurem Geist und Sinn (Рим 12:2)24 und zieht den neuen Menschen an, der nach Gott geschaffen ist in wahrer Gerechtigkeit und Heiligkeit. (Быт 1:26)25 Darum legt die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten, weil wir untereinander Glieder sind. (Зах 8:16)26 Zürnt ihr, so sündigt nicht; lasst die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen (Пс 4:5; 1Ин 3:15)27 und gebt nicht Raum dem Teufel.28 Wer gestohlen hat, der stehle nicht mehr, sondern arbeite und schaffe mit eigenen Händen das nötige Gut, damit er dem Bedürftigen abgeben kann. (Исх 20:15; 1Фес 4:11)29 Lasst kein faules Geschwätz aus eurem Mund gehen, sondern redet, was gut ist, was erbaut und was notwendig ist, damit es Gnade bringe denen, die es hören. (Еф 5:4; Кол 4:6)30 Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid für den Tag der Erlösung. (Ис 63:10; Еф 1:13)31 Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung seien fern von euch samt aller Bosheit. (Кол 3:8)32 Seid aber untereinander freundlich und herzlich und vergebt einer dem andern, wie auch Gott euch vergeben hat in Christus. (Мф 6:14; Мф 18:22; Кол 3:13)