1Вот почему я, Паул, нахожусь в заключении за Ису Масиха, ради вас, язычников.2Вы, конечно же, слышали о том, что Всевышний возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.3Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.4Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Масиха,5которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Всевышнего[1] и пророкам.6Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Всевышнего и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное всем тем, кто присоединяется к Исе Масиху.7По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.8Я – самый незначительный из всего святого народа Всевышнего, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Масиха.9Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Всевышним, сотворившим всё.10Согласно ему многообразная мудрость Всевышнего должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей Масиха.11Это Его вечный замысел, который Он осуществил в Исе Масихе, нашем Повелителе.12В единении с Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Всевышнему.13Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.
Любовь Исы Масиха
14Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Небесным Отцом,15от Которого каждый род на небесах и на земле получил жизнь.16Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой17и чтобы через веру в ваши сердца вселился Масих;18молюсь, чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, вместе со всем святым народом Всевышнего могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Масиха19и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Всевышнего.20А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,21да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.
1Deshalb sage ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch Heiden – (Флп 1:7; Флп 1:13; Кол 4:18)2ihr habt ja gehört, worin das Werk der Gnade Gottes besteht, die mir für euch gegeben wurde: (Гал 2:7)3Durch Offenbarung ist mir das Geheimnis kundgemacht worden, wie ich zuvor aufs Kürzeste geschrieben habe. (Гал 1:16; Еф 1:9)4Daran könnt ihr, wenn ihr’s lest, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen.5Dies war in früheren Zeiten den Menschenkindern nicht kundgemacht, wie es jetzt offenbart ist seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist; (Кол 1:26)6nämlich dass die Heiden Miterben sind und mit zu seinem Leib gehören und Mitgenossen der Verheißung in Christus Jesus sind durch das Evangelium, (Гал 3:28; Еф 2:13; Еф 2:18)7dessen Diener ich geworden bin durch die Gabe der Gnade Gottes, die mir nach seiner mächtigen Kraft gegeben wurde. (Рим 15:15)8Mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist die Gnade gegeben worden, den Heiden zu verkündigen den unausforschlichen Reichtum Christi (1Кор 15:9; Гал 1:16)9und für alle ans Licht zu bringen, wie Gott sein Geheimnis ins Werk setzt, das von Ewigkeit her verborgen war in ihm, der alles geschaffen hat, (Рим 16:25; Еф 1:9; Кол 1:16)10damit jetzt kundwerde die mannigfaltige Weisheit Gottes den Mächten und Gewalten im Himmel durch die Gemeinde.11Diesen ewigen Vorsatz hat Gott ausgeführt in Christus Jesus, unserm Herrn,12durch den wir Freimut und Zugang haben in aller Zuversicht durch den Glauben an ihn. (Рим 5:2)13Darum bitte ich, nicht zu verzagen wegen meiner Bedrängnisse, die ich für euch erleide, die für euch eine Ehre sind. (Кол 1:24)
Die Fürbitte des Apostels für die Gemeinde
14Deshalb beuge ich meine Knie vor dem Vater,15von dem jedes Geschlecht im Himmel und auf Erden seinen Namen hat,[1]16dass er euch Kraft gebe nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inwendigen Menschen, (2Кор 4:16)17dass Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne. Und ihr seid in der Liebe eingewurzelt und gegründet, (Ин 14:23; Кол 2:7)18damit ihr mit allen Heiligen begreifen könnt, welches die Breite und die Länge und die Höhe und die Tiefe ist,19auch die Liebe Christi erkennen könnt, die alle Erkenntnis übertrifft, damit ihr erfüllt werdet, bis ihr die ganze Fülle Gottes erlangt habt. (Кол 2:2)20Dem aber, der überschwänglich tun kann über alles hinaus, was wir bitten oder verstehen, nach der Kraft, die in uns wirkt, (Рим 16:25)21dem sei Ehre in der Gemeinde und in Christus Jesus durch alle Geschlechter von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.