Псалом 149

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Славьте Вечного! Пойте Вечному новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.2 Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.3 Да славят имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему,4 потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их.5 Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.6 Да хвалят Всевышнего своими устами, и да будет обоюдоострый меч в их руке,7 чтобы совершить мщение над народами, наказание – над племенами,8 чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож – в железные оковы,9 чтобы произвести над ними предначертанный суд. Эта честь принадлежит всем верным Ему. Славьте Вечного!

Псалом 149

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. (Пс 33:3)2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. (Пс 93:1; Пс 100:3)3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich.5 Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern.6 Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten,7 dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen,8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9 dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! (Ис 34:1; Ис 63:4; Иоил 4:2)

Псалом 149

King James Version

1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.