Псалом 148

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Славьте Вечного! Славьте Вечного с небес, в высотах прославляйте Его.2 Славьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его небесные воинства.3 Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звёзды.4 Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес[1]. (Быт 1:7)5 Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.6 Он утвердил их навечно, дал установление нерушимое.7 Славьте Вечного с земли, морские чудовища и все водные глубины,8 молния и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий Его слово,9 горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,10 звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,11 земные цари и все народы, вожди и все земные правители,12 юноши и девушки, старцы и дети –13 славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.14 Он сделал сильным[2] Свой народ, прославил верных Ему – народ Исраила, который близок Ему. Славьте Вечного!

Псалом 148

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN, lobet ihn in der Höhe! (Пс 103:20)2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, all sein Heer!3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! (Быт 1:1)4 Lobet ihn, ihr Himmel aller Himmel und ihr Wasser über dem Himmel!5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. (Пс 33:9)6 Er lässt sie bestehen für immer und ewig; er gab eine Ordnung, die dürfen sie nicht überschreiten.7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr großen Fische und alle Tiefen des Meeres,8 Feuer, Hagel, Schnee und Nebel, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten,9 ihr Berge und alle Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern,10 ihr Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel,11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden,12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, seine Herrlichkeit reicht, so weit Himmel und Erde ist.14 Er erhöht das Horn seines Volkes. Alle seine Heiligen sollen loben, die Israeliten, das Volk, das ihm nahe ist. Halleluja! (Втор 4:7)

Псалом 148

King James Version

1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:12 Both young men, and maidens; old men, and children:13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.