Псалом 95

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли. (1Пар 16:23)2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день.3 Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает страх более всех богов.5 Все боги народов – лишь идолы, а Вечный небеса сотворил.6 Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.7 Воздайте Вечному, все народы, воздайте Ему славу и силу.8 Воздайте славу имени Вечного, несите дары и идите во дворы Его.9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости[1]. Трепещи перед Ним, вся земля!10 Скажите народам: «Вечный правит!» Мир стоит твёрдо и не поколеблется; Вечный будет судить народы справедливо.11 Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.12 Да возрадуется поле и всё, что на нём, и да возликуют все деревья лесные13 перед Вечным, потому что идёт, идёт Он судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – по Своей истине.

Псалом 95

Elberfelder Bibel

от SCM Verlag
1 Kommt, lasst uns dem HERRN zujubeln, lasst uns zujauchzen dem Fels unseres Heils[1]! (Пс 18:47)2 Lasst uns vor sein Angesicht treten mit Dank! Lasst uns mit Psalmen ihm zujauchzen! (Пс 100:2)3 Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über alle Götter. (Втор 7:21; Неем 8:6; Пс 47:3; Пс 86:8; Пс 96:4; Пс 97:9; Пс 104:1)4 In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Höhen der Berge sind ⟨auch⟩ sein. (Пс 71:20)5 Sein ist das Meer; er hat es ja gemacht, und das Trockene, seine Hände haben es gebildet. (Быт 1:9; Ион 1:9; Деян 4:24; Откр 14:7)6 Kommt, lasst uns anbeten und uns neigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat! (Пс 100:3; Пс 119:73; Пс 139:13; Ис 44:2; Ис 64:7; Еф 3:14)7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme hört, (Пс 48:15; Пс 74:1; Евр 3:7)8 verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tag von Massa in der Wüste,9 wo eure Väter mich auf die Probe stellten, mich prüften, obwohl sie mein Werk gesehen hatten. (Втор 6:16)10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor ⟨diesem⟩ Geschlecht[2], und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie, und sie haben meine Wege nicht erkannt. (Иов 21:14; Мф 22:29; Лк 11:29)11 Darum schwor ich in meinem Zorn:[3] Sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen[4].