Псалом 52

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Дирижёру хора. Под махалат[1]. Наставление Давуда. (Пс 13:1)2 Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.3 Всевышний взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.4 Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.5 Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает мой народ, как хлеб, и Всевышнего не призывает?6 Их охватит страх там, где нечего бояться. Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя; ты посрамишь их, потому что Всевышний отверг их.7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу! Когда Всевышний восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!

Псалом 52

Elberfelder Bibel

от SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Ein Maskil[1]. Von David.2 Als Doëg, der Edomiter, kam und dem Saul berichtete und ihm sagte: David ist in das Haus Ahimelechs gekommen. (1Цар 22:9)3 Was rühmst du dich der Bosheit, du Gewaltiger? Die Gnade Gottes ⟨währt⟩ den ganzen Tag.4 Verderben plant deine Zunge, wie ein geschliffenes Schermesser, ⟨du⟩ Lügner[2]. (Пс 50:19; Пс 140:4)5 Du hast das Böse mehr geliebt als das Gute, die Lüge mehr als gerechtes Reden. //6 Du hast alle Worte des Verderbens geliebt, ⟨du⟩ betrügerische[3] Zunge! (Пс 120:2)7 Gott wird dich auch zerstören für immer; er wird dich niederschlagen und herausreißen aus dem Zelt und entwurzeln aus dem Land der Lebendigen. // (Прит 2:22)8 Und sehen werden es die Gerechten und sich fürchten, und sie werden über ihn lachen: (Пс 58:11; Деян 5:11)9 »Siehe, der Mann machte nicht Gott zu seinem Schutz[4], sondern vertraute auf die Größe seines Reichtums, durch sein Schadentun war er stark!«10 Ich aber bin wie ein grüner Olivenbaum im Hause Gottes; ich vertraue auf die Gnade Gottes immer und ewig. (Пс 92:14)11 Ich werde dich ewig preisen, weil du es getan hast; und auf deinen Namen – denn er ist gut – werde ich harren vor deinen Getreuen. (Пс 54:8)