Salme 141

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 En sang af David. Herre, jeg har brug for din hjælp her og nu. Hør mig, når jeg beder til dig.2 Lad min bøn være som røgelse, der stiger op, mine løftede hænder som et aftenoffer.3 Herre, hjælp mig til at holde min mund og være varsom med, hvad jeg siger.4 Hjælp mig til at tage afstand fra det onde, så jeg ikke roder mig ind i noget forkert sammen med ugudelige mennesker, selv om det nok kan være fristende.5 En kærlig irettesættelse vil jeg tage imod som forfriskende olie til mit hoved. Jeg bekæmper det onde med min bøn,6 og når de gudløse ledere styrtes ned fra klippen, vil man indse, at jeg havde ret.7 Deres knogler vil ligge spredt ved gravens rand som sten, der er pløjet op af marken.[1]8 Mit blik er rettet mod dig, min Herre og Gud. Du er min hjælp og min tilflugt, overgiv mig ikke i onde menneskers hænder.9 Bevar mig fra deres baghold, fra forbrydernes fælder.10 Lad dem selv gå i fælden, og lad mig gå fri.

Salme 141

Lutherbibel 2017

fra Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir, eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.2 Mein Gebet möge vor dir gelten als ein Räucheropfer, das Aufheben meiner Hände als ein Abendopfer. (2.Mos 29,39; 2.Mos 30,7)3 HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen! (Salm 39,2; Jak 3,5)4 Neige mein Herz nicht zum Bösen, / dass ich nicht in Frevel lebe gemeinsam mit Übeltätern; dass ich nicht esse von ihren leckeren Speisen.5 Der Gerechte schlage mich freundlich und weise mich zurecht; das wird mir wohltun wie Balsam auf dem Haupte. Mein Haupt wird sich dagegen nicht wehren. Doch ich bete stets, dass jene mir nicht Schaden tun. (3.Mos 19,17; Ord 27,5)6 Ihre Führer sollen hinabgestürzt werden auf einen Felsen; dann wird man meine Worte hören, dass sie lieblich sind.7 Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Pforte des Todes, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.8 Ja, auf dich, HERR, mein Herr, sehen meine Augen; ich traue auf dich, gib mich nicht in den Tod dahin.9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor der Falle der Übeltäter.10 Die Frevler sollen miteinander in ihr eigenes Netz fallen; ich aber werde vorübergehen.