1Halleluja! Af hele mit hjerte vil jeg takke Herren,[1] berømme ham midt i de gudfrygtiges forsamling.2De ting, han gør, er vidunderlige, enhver, der oplever dem, må juble og glæde sig.3Fantastiske er alle hans undere, glem ikke hans uendelige godhed.4Herren er nådig og barmhjertig, ingen må glemme hans velgerninger.5Jeg ved, at han altid sørger for sit folk. Kan han nogensinde glemme sin pagt med dem?6Landet, som tilhørte de fremmede, gav han til sit eget folk, med magt drev han de andre væk for øjnene af sine udvalgte.7Når han handler, gør han altid det rigtige, ordene fra ham kan man stole på.8Pas på, at I trofast adlyder hans bud, retsindighed har evighedsværdi.9Sit folk har han sat i frihed, til evig tid varer hans pagt med dem. Underfuld og hellig er Herren.10Visdom udspringer af ærefrygt for Gud. Ypperlig er den indsigt, man får ved at adlyde ham. Æren er hans for evigt!
1Halleluja – Preist den HERRN! Von Herzen will ich den HERRN preisen unter denen, die zu ihm halten, inmitten der Gemeinde. (Salm 22,23)2Wie gewaltig sind die Taten des HERRN! Alle, die Freude an ihnen haben, denken ständig über sie nach.3Sein Tun ist voller Hoheit und Pracht; seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.4Er selbst hat Gedenktage gestiftet, damit seine großen Taten nicht vergessen werden. Voll Güte und Erbarmen ist der HERR! (2.Mos 12,24; 2.Mos 13,8; Salm 78,5)5Alle, die ihm gehorchten, machte er satt; niemals vergisst er seinen Bund mit ihnen. (Salm 105,40)6Er zeigte seinem Volk, wie mächtig er ist: er gab ihm die Länder anderer Völker. (Salm 105,44)7Was er tut, ist zuverlässig und richtig. Seine Gebote verdienen Vertrauen;8für alle Zeiten stehen sie fest, sie sind genau und treu zu befolgen.9Der HERR hat sein Volk befreit und einen Bund mit ihm geschlossen, der für immer gilt. Heilig und Ehrfurcht gebietend ist er!10Den HERRN stets ernst zu nehmen, damit fängt alle Weisheit an. Wer es tut, beweist Verstand. Der Ruhm des HERRN hört niemals auf! (Ord 1,7)