1Til korlederen: En sang af Asaf. Synges til melodien „Pagtens lilje.”2Hør os, du Israels Hyrde, du, som leder dit folk med omsorg, du, som troner blandt hellige keruber, bøj dig og lyt til vor bøn. Træd frem i magt og stråleglans.3Hjælp Efraim, Benjamin og Manasse. Stå frem i din vælde og red os.4Genopret dit folk, Gud. Se i nåde til os og frels os.5Herre, almægtige Gud, hvor længe vil du blive ved at være vred? Hvor længe er du døv for vore bønner?6Du gav os sorg i overflod, tårer i rigeligt mål,7vore nabofolk foragter os, vore fjender ler ad os.8Genopret dit folk, almægtige Gud. Se i nåde til os og frels os.9Du tog os som en ung vinstok fra Egypten, jog folkeslag bort, så vi kunne få plads.10Du beredte jorden for din vinstok, den slog rod og spredte sig over landet.11Den bredte sig ud over bjergene, dækkede de mægtige cedertræer.12Den bredte sine ranker til Middelhavet og nåede helt op til Eufratfloden.13Hvorfor har du nedbrudt vingårdens gærde, så alle og enhver kan plukke af druerne?14Skovens vildsvin gnaver af planterne, de vilde dyr æder af druerne.15Vend dit ansigt imod os, almægtige Gud! Se i nåde til os fra din himmel. Tag dig af din mishandlede vinstok.16Genopliv det skud, du plantede, det folk, du udvalgte.17Din vinstok er nu hugget ned og brændt. Dit folk er bukket under for din vrede.18Velsign det folk, som vil tjene dig, den nation, som du selv har udvalgt.19Så skal vi aldrig svigte dig mere. Genopret dit folk, så vi igen kan påkalde dit navn.20Genopret dit folk, almægtige Herre. Se i nåde til os og frels os.
1To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony. Of Asaph, a Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth. (2.Mos 25,22; 1.Sam 4,4; 2.Sam 6,2; Salm 50,1; Salm 50,2; Salm 60,1; Salm 77,20; Salm 78,67; Salm 81,5; Salm 95,7; Salm 99,1)2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might and come to save us! (4.Mos 2,18; Salm 35,23; Salm 118,14; Salm 118,21)3Restore us,[1] O God; let your face shine, that we may be saved! (4.Mos 6,25; Salm 4,6; Salm 60,1; Salm 80,19; Salm 85,4; Klag 5,21)4O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers? (Salm 59,5; Salm 74,10; Salm 79,5)5You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure. (1.Kong 22,27; Salm 42,3; Salm 102,9; Es 30,20)6You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves. (Salm 44,13)7Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved! (Salm 80,3)8You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it. (Salm 44,2; Es 5,1; Es 27,2; Jer 2,21; Jer 12,10; Ez 17,6; Matt 21,33; Mark 12,1; Luk 20,9)9You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land. (Josva 24,12)10The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.11It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.[2] (Salm 72,8)12Why then have you broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit? (Salm 89,40; Es 5,5)13The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it. (Jer 5,6)14Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine, (Es 63,15)15the stock that your right hand planted, and for the son whom you made strong for yourself.16They have burned it with fire; they have cut it down; may they perish at the rebuke of your face! (Salm 39,11; Salm 76,6; Es 33,12)17But let your hand be on the man of your right hand, the son of man whom you have made strong for yourself! (Salm 89,21)18Then we shall not turn back from you; give us life, and we will call upon your name! (Salm 71,20)19Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved! (Salm 80,3; Salm 80,7)