Salme 81

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: Brug et strengeinstrument.[1] En sang af Asaf.2 Lovpris vor Gud, som giver os styrke, bryd ud i jubel for Israels Gud.3 Syng til lyden af tamburiner, til skønne toner fra harper og lyrer.4 Vædderhornet indvarsler højtiderne, både nymånefest og løvhyttefest.5 Det er fester, som Gud har forordnet, de er beskrevet i Israels love.6 Han gjorde det til en regel i Israel, da han førte os ud af Egypten. Jeg hørte en ukendt stemme sige til mig:[2]7 „Jeg fjernede byrden fra din skulder, jeg befriede dig fra det hårde slid.8 Du råbte til mig i din nød, og jeg frelste dig. Jeg talte til dig fra tordenskyen. Jeg prøvede din tro ved Meriba.9 Lyt til mig, mit folk, for jeg advarer jer. Åh, Israel, ville I dog bare adlyde mig.10 I må aldrig tilbede nogen anden gud eller bøje jer for et billede af en afgud,11 for det var mig, jeres Herre og Gud, som førte jer ud af Egyptens land. Bed til mig, når I har brug for min hjælp, og I skal opleve, hvor god og gavmild jeg er.12 Men mit folk nægtede at adlyde mig, Israel ville ikke have med mig at gøre.13 Så lod jeg dem gå deres egne veje, og de gjorde ganske som de ville.14 Bare mit folk dog ville adlyde mig, gid de ville følge mine befalinger.15 Så ville jeg hurtigt besejre deres fjender, feje alle deres modstandere bort.16 Alle fjenderne ville krybe sammen af skræk, det ville være slut med dem for altid.17 Men jer ville jeg give den bedste hvede og mætte jer med honning fra klippen.”

Salme 81

English Standard Version

fra Crossway
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] Of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! (5.Mos 32,43; Salm 8,1; Salm 50,1; Salm 66,1; Salm 84,1)2 Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp. (2.Mos 15,20; Salm 71,22)3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. (3.Mos 23,24; 4.Mos 10,10; 4.Mos 29,1)4 For it is a statute for Israel, a rule[2] of the God of Jacob.5 He made it a decree in Joseph when he went out over[3] the land of Egypt. I hear a language I had not known: (2.Mos 11,4; 5.Mos 28,49; Salm 77,15; Salm 78,5; Salm 78,67; Salm 80,1; Salm 114,1; Salm 122,4; Jer 5,15)6 “I relieved your[4] shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. (2.Mos 1,11; Es 9,4; Es 10,27)7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. (2.Mos 2,23; 2.Mos 14,10; 2.Mos 17,7; 2.Mos 19,19; 4.Mos 20,13; Salm 18,11; Salm 50,15)8 Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! (Salm 50,7)9 There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. (2.Mos 20,3; 5.Mos 32,12; Salm 44,20; Es 43,12)10 I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. (2.Mos 20,2; Salm 37,3)11 “But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. (2.Mos 32,1; 5.Mos 32,15; 5.Mos 32,18; Ord 1,25; Ord 1,30)12 So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. (5.Mos 29,19; Job 8,4; Salm 106,43; Jer 7,24; Mika 6,16; Ap G 7,42; Ap G 14,16; Rom 1,24; Rom 1,26)13 Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! (5.Mos 5,29; 5.Mos 5,33; 5.Mos 32,29; Es 48,18)14 I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes. (Amos 1,8)15 Those who hate the Lord would cringe toward him, and their fate would last forever. (Salm 18,44)16 But he would feed you[5] with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.” (5.Mos 32,13; 5.Mos 32,14; Job 29,6; Salm 147,14; Ez 16,19)