Salme 58

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En sang af David.2 Mon I fyrster ved, hvad der er ret og rigtigt? Mon I behandler folk retfærdigt?3 Nej, I har kun ondskab i tanke, I giver volden frit løb i landet.4 I har været onde fra fødslen af, fra barnsben har I været fulde af løgn.5 I udspyr slangegift og vil ikke lytte til Gud. I ligner en døv kobra,6 der ikke kan høre slangetæmmeren, lige meget hvor højt han spiller.7 Knus kæberne på de grusomme løver, Herre. Bræk alle deres skarpe tænder, Gud.8 Lad dem forsvinde som vand i ørkenen, lad dem visne som græs i tørtiden.9 Lad dem blive til slim som sneglen, lad dem ende som dødfødte fostre, der aldrig får lyset at se.10 Gud vil feje de onde af vejen, hurtigere end brændet kan få gryden i kog.[1]11 De gudfrygtige glæder sig, når retten sejrer. De får lov at vade i de gudløses blod.12 Da skal folk udbryde: „Ja, de gudfrygtige bliver belønnet til sidst. Der er en Gud, som sørger for retfærdighed på jorden.”

Salme 58

English Standard Version

fra Crossway
1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam[1] of David. Do you indeed decree what is right, you gods?[2] Do you judge the children of man uprightly? (Salm 16,1; Salm 57,1)2 No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth. (Salm 94,20)3 The wicked are estranged from the womb; they go astray from birth, speaking lies. (Salm 51,5; Es 48,8)4 They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear, (5.Mos 32,33; Salm 140,3)5 so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter. (Jer 8,17)6 O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O Lord! (Job 4,10; Job 29,17; Salm 3,7)7 Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted. (Josva 7,5; Salm 64,3; Salm 112,10)8 Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun. (Job 3,16; Salm 58,7)9 Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away![3] (Job 27,21; Salm 118,12; Ord 10,25; Præd 7,6)10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked. (5.Mos 32,43; Job 22,19; Salm 68,23)11 Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.” (1.Mos 18,25; Job 19,29; Salm 67,4; Salm 94,2; Præd 12,14; Es 3,10)