1Til jer børn, som hører Herren til, siger jeg: Adlyd jeres forældre, for det er Guds vilje for jer. (Kol 3,20)2Der står jo skrevet: „Du skal ære din far og din mor,” og det er det første af budene, som har et løfte tilknyttet, nemlig dette:3„…så du kan få et godt og langt liv på jorden.”[1] (2.Mos 20,12; 5.Mos 5,16)4Til jer forældre siger jeg: Vær ikke hårdhændede over for jeres børn, så de bliver oprørske, men vejled dem og advar dem, som Herren selv ville gøre det.
Forholdet mellem slaver og herrer
5Til jer, som er slaver, siger jeg: Adlyd jeres jordiske herrer. Vis samme respekt og hengivenhed over for dem som over for Kristus. (Kol 3,23)6I skal ikke kun arbejde hårdt, når jeres herre holder øje med jer. Nej, I skal arbejde som Kristi tjenere, der af hele deres hjerte ønsker at gøre Guds vilje.7Udfør villigt jeres arbejde, som var det Herren selv og ikke mennesker, I arbejdede for.8Husk, at Herren vil lønne jer for godt udført arbejde, lige meget om I er slaver eller ej.9Og I herrer skal tænke i de samme baner over for jeres slaver. Lad være med at underkue dem, for I ved, at I og jeres slaver har den samme Herre i Himlen, og han ser ikke på folks status i samfundet.
Den kristnes kamp og udrustning
10Til sidst vil jeg minde jer om at hente styrke fra Herren og hans vældige kraft.11Ifør jer hele Guds rustning, så I kan forsvare jer mod Satans lumske angreb.12Den kamp, vi står i, er jo ikke mod mennesker, men imod åndelige magter, autoriteter og herskere i denne mørke verden, mod en hær af onde ånder i himmelrummet.13Derfor skal I tage hele Guds udrustning på, så I kan forsvare jer imod den Ondes angreb og stå fast, indtil alle angrebene er overstået.14Spænd sandheden som bælte om livet. Tag ret levevis på som brynje15og budskabet om fred som støvler, så I kan stå fast.[2]16Løft troens skjold, som I kan bruge til at stoppe Satans brændende pile.17Tag frelsens hjelm på og forsvar jer med Åndens sværd, som er Guds ord.18Vær altid i bøn til Gud under Åndens inspiration, hvad enten det er forbøn eller bøn om hjælp. Vær udholdende og årvågne, når I beder for alle dem, der hører Kristus til.19Bed også for mig, at Gud må give mig de rette ord, så jeg med frimodighed kan kommunikere det budskab om Kristus, som Gud har åbenbaret for os,20og som er årsag til, at jeg sidder i fængsel. Bed om, at jeg må have frimodighed til at fortsætte med at tale om det, for jeg ved, at det er den opgave, Herren har sendt mig for at udføre.
Afsluttende ord og velsignelse
21Dette brev bliver overbragt jer af Tykikos, som er en elsket medkristen og en trofast medarbejder i Herrens tjeneste. Han kan fortælle jer mere nyt herfra.22Jeg sender ham til jer, for at I kan høre, hvordan det går os, og for at han kan være til opmuntring for jer.23Fred, kærlighed og tro fra Gud Fader og Herren Jesus Kristus være med jer, kære venner.24Guds nåde være over alle, som med en udødelig kærlighed elsker Jesus Kristus, vores Herre.
5Bondservants,[1] obey your earthly masters[2] with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ, (2.Kor 11,3; Ef 5,22; 1.Pet 2,18)6not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, (Gal 1,10)7rendering service with a good will as to the Lord and not to man,8knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free. (Salm 62,12; Gal 3,28; Kol 3,11)9Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master[3] and yours is in heaven, and that there is no partiality with him. (3.Mos 25,43; 5.Mos 10,17; Job 31,13; Joh 13,13)
The Whole Armor of God
10Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. (Rom 4,20; Ef 1,19; Ef 3,16; 2.Tim 2,1; 1.Joh 2,14)11Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. (Job 29,14; Rom 13,12; 2.Kor 10,4; Ef 4,14; Ef 6,13; Ef 6,14)12For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places. (Luk 22,53; 1.Kor 9,25; Ef 1,3; Ef 1,21; Ef 2,2; Ef 3,10; Kol 1,13)13Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. (Ef 5,16; 1.Pet 4,1)14Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, (Es 11,5; Es 59,17; Es 61,10; Luk 12,35; 2.Kor 6,7; 1.Thess 5,8; 1.Pet 1,13)15and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. (2.Mos 12,11; Es 52,7; Rom 10,15)16In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one; (Salm 120,4; Matt 13,19; 1.Joh 5,4)17and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God, (Es 49,2; Hos 6,5; 2.Kor 6,7; Ef 6,14; Heb 4,12)18praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints, (Mark 13,33; Luk 18,1; Rom 8,26; Kol 4,2; 1.Tim 2,1; Judas 1,20)19and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel, (Es 50,4; Ap G 4,29; Ef 3,3; Kol 4,3; 1.Thess 5,25; 2.Thess 3,1)20for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. (Ap G 28,20; 2.Kor 5,20)
Final Greetings
21So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. (Ap G 20,4; Kol 4,7; 2.Tim 4,12; Titus 3,12)22I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts. (Kol 2,2)23Peace be to the brothers,[4] and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. (Gal 5,6; Gal 6,16; 1.Thess 5,8; 2.Thess 3,16; 1.Pet 5,14)24Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible. (1.Kor 16,22)