Марко 16

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 А когато се мина съботата, Мария Магдалена, Мария, майката на Яков, и Саломия купиха благоуханни масла, за да отидат и Го помажат. (Мт 28:1; Лк 23:56; Лк 24:1; Йн 20:1)2 И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето. (Лк 24:1)3 И говореха помежду си: Кой ще ни отвали камъка от гробната врата? Защото беше твърде голям[1].4 А като повдигнаха очи, видяха, че камъкът беше отвален.5 И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седеше отдясно, облечен в дълга бяла дреха, и много се уплашиха[2]. (Лк 24:3; Йн 20:11; Йн 20:12)6 А той им каза: Не се плашете[3]; вие търсите Исус Назарянина, Разпънатия. Той възкръсна! Няма Го тук; ето мястото, където Го положиха. (Мт 28:5)7 Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза. (Мт 26:32; Мк 14:28)8 И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха. (Мт 28:8; Лк 24:9)9 И като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Исус се яви първо на Мария Магдалена, от която беше изгонил седем зли духа. (Мт 28:9; Лк 8:2; Йн 20:14)10 Тя отиде и извести на тези, които Го бяха придружавали, които Го жалееха и плачеха. (Лк 24:10; Йн 20:18)11 Но те, като чуха, че бил жив и че тя Го видяла, не повярваха. (Лк 24:11)12 След това Исус се яви в друг образ на двама от тях, когато вървяха, като отиваха в едно село. (Лк 24:13)13 И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха.14 После се яви на самите единадесет ученици, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал. (Лк 24:36; Йн 20:19; 1 Кор 15:5; 1 Кор 15:7)15 И Исус им каза: Идете по целия свят и проповядвайте благовестието на всяко създание. (Ис 2:3; Ис 52:10; Мт 28:19; Йн 15:16; Кол 1:23)16 Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден. (Йн 3:18; Йн 3:36; Йн 12:48; Д А 2:38; Д А 16:30; Рим 10:9; 1 Пет 3:21)17 И тези знамения ще придружават повярвалите: в Мое име бесове ще изгонват; нови езици ще говорят; (Дан 2:4; Лк 10:17; Д А 2:4; Д А 5:16; Д А 8:7; Д А 10:46; Д А 16:18; Д А 19:6; Д А 19:12; 1 Кор 12:10; 1 Кор 12:28)18 змии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще полагат ръце и те ще оздравяват. (Лк 10:19; Д А 5:15; Д А 5:16; Д А 9:17; Д А 28:5; Д А 28:8; Як 5:14; Як 5:15)19 И така, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога. (Пс 110:1; Лк 24:50; Лк 24:51; Д А 1:2; Д А 1:3; Д А 1:9; Д А 7:55)20 А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха. (Д А 5:12; Д А 14:3; 1 Кор 2:4; 1 Кор 2:5; 1 Кор 3:6; 1 Кор 15:10; Евр 2:4)

Марко 16

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und als der Sabbat vorüber war, kauften Maria Magdalena und Maria, die Mutter des Jakobus, und Salome wohlriechende Gewürze, um hinzugehen und ihn zu salben. (Мк 15:40; Мк 15:47; Лк 23:56)2 Und sehr früh am ersten Tag der Woche, als die Sonne aufging, kamen sie zu dem Grab. (Лк 24:1; Йн 20:1)3 Und sie sagten zueinander: Wer wälzt uns den Stein von dem Eingang des Grabes? (Изх 3:11; Изх 4:1; Съд 6:15)4 Und als sie aufblickten, sahen sie, dass der Stein weggewälzt war. Er war nämlich sehr groß. (Зах 4:6; Мт 28:2; Мк 10:27)5 Und sie gingen in das Grab hinein und sahen einen jungen Mann zur Rechten sitzen, bekleidet mit einem langen, weißen Gewand; und sie erschraken. (Лк 24:4)6 Er aber spricht zu ihnen: Erschreckt nicht! Ihr sucht Jesus, den Nazarener, den Gekreuzigten; er ist auferstanden, er ist nicht hier. Seht den Ort, wo sie ihn hingelegt hatten! (Пс 105:3)7 Aber geht hin, sagt seinen Jüngern und dem Petrus, dass er euch nach Galiläa vorangeht. Dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch gesagt hat! (Мт 28:10; Мт 28:16; Мк 14:66; Лк 22:32)8 Und sie gingen schnell hinaus und flohen von dem Grab. Es hatte sie aber ein Zittern und Entsetzen befallen; und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten sich. (4 Цар 4:29; Мк 16:5; Лк 10:4; Лк 24:37)9 Als er aber früh am ersten Tag der Woche auferstanden war, erschien er zuerst der Maria Magdalena, von der er sieben Dämonen ausgetrieben hatte. (Лк 8:2; Йн 20:11; Йн 20:19; Д А 20:7; 1 Кор 16:2)10 Diese ging hin und verkündete es denen, die mit ihm gewesen waren, die trauerten und weinten. (Йн 16:20)11 Und als diese hörten, dass er lebe und von ihr gesehen worden sei, glaubten sie es nicht. (Лк 24:11)12 Danach offenbarte er sich zwei von ihnen auf dem Weg in einer anderen Gestalt, als sie sich aufs Land begaben. (Лк 24:13)13 Und diese gingen hin und verkündeten es den Übrigen; aber auch ihnen glaubten sie nicht. (Лк 16:31)14 Danach offenbarte er sich den Elfen selbst, als sie zu Tisch saßen, und tadelte ihren Unglauben und die Härte ihres Herzens, dass sie denen, die ihn auferstanden gesehen hatten, nicht geglaubt hatten. (Йн 20:19)15 Und er sprach zu ihnen: Geht hin in alle Welt und verkündigt das Evangelium der ganzen Schöpfung! (Ис 45:22; Рим 10:18; Кол 1:23)16 Wer glaubt und getauft wird, der wird gerettet werden; wer aber nicht glaubt, der wird verdammt werden.[1] (Йн 3:16; Йн 3:18; Йн 3:36; Д А 16:31; Рим 1:16)17 Diese Zeichen aber werden die begleiten, die gläubig geworden sind: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben, sie werden in neuen Sprachen reden, (Д А 2:4; 1 Кор 12:28)18 Schlangen werden sie aufheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird es ihnen nichts schaden; Kranken werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden. (Лк 10:19; Д А 28:3)19 Der Herr nun wurde, nachdem er mit ihnen geredet hatte, aufgenommen in den Himmel und setzte sich zur Rechten Gottes. (Пс 110:1; Д А 7:55; Кол 3:1; Евр 10:12)20 Sie aber gingen hinaus und verkündigten überall; und der Herr wirkte mit ihnen und bekräftigte das Wort durch die begleitenden Zeichen. Amen. (1 Кор 12:11; Евр 2:4)