1В онзи ден ти ще кажеш: ГОСПОДИ, ще Те славословя, защото дори и да си се разгневил на мене, гневът Ти се отвърна и Ти си ме утешил. (Ис 2:11)2Ето, Бог ми е спасение; ще уповавам и няма да се боя; защото ГОСПОД ЙЕХОВА е моя сила и песен и Той стана мое спасение. (Изх 15:2; Пс 18:14; Пс 83:18)3Затова с веселие ще почерпите вода от изворите на спасението. (Йн 4:10; Йн 4:14; Йн 7:37; Йн 7:38)4И в онзи ден ще кажете: Славословете ГОСПОДА, прогласете името Му, изявете делата Му между племената, припомнете, че Неговото име е възвишено. (1 Лет 16:8; Пс 34:3; Пс 105:1; Пс 145:4)5Пейте на ГОСПОДА, защото извърши велики дела; нека това бъде познато по цялата земя. (Изх 15:1; Изх 15:21; Пс 68:32; Пс 98:1)6Извикай и възкликни, сионска жителко, защото Святият Израилев е велик сред тебе. (Пс 71:22; Пс 89:18; Ис 41:14; Ис 41:16; Ис 54:1; Соф 3:14)
1Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR; denn du warst gegen mich erzürnt; [doch] dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet! (Пс 30:5; Пс 30:6; Пс 118:28; Ис 11:10; Ис 25:1; Ис 49:13; Ис 52:9; Ис 54:8; Ис 66:13; Ер 33:11)2Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn Jah, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er wurde mir zur Rettung! (Изх 15:2; Пс 27:1; Пс 27:9; Пс 118:6; Ис 62:1; Ис 62:11; Ав 3:19; Рим 8:31)3Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils, (Пр 14:27; Йоил 4:18; Йн 4:14)4und werdet sagen zu jener Zeit: Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündigt unter den Völkern seine Taten, erinnert daran, dass sein Name hoch erhaben ist! (Пс 8:2; Пс 105:1; Пс 118:1)5Singt dem HERRN, denn er hat Herrliches getan; das soll bekannt werden auf der ganzen Erde! (Изх 15:1; Пс 98:1; Ис 11:9; Отк 15:3)6Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte! (Пс 89:19; Ис 52:8; Соф 3:15)