Иисус Навин 4

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 А когато целият народ беше преминал Йордан, ГОСПОД каза на Исус: (Вт 27:2; И Н 3:17)2 Изберете дванадесет човека от народа, по един човек от всяко племе, (И Н 3:12)3 и им заповядайте: Вземете дванадесет камъка оттук, отсред Йордан, от мястото, където краката на свещениците стояха твърдо. Занесете ги със себе си и ги сложете на мястото, където ще пренощувате тази нощ. (И Н 3:13; И Н 4:19; И Н 4:20)4 Тогава Исус повика дванадесетте човека, по един от всяко племе, които беше избрал от израилтяните.5 И Исус им каза: Минете пред ковчега на ГОСПОДА, вашия Бог, сред Йордан и вдигнете всеки по един камък на рамената си според броя на племената на израилтяните,6 за да бъде това знак между вас. Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?, (Изх 12:26; Изх 13:14; Вт 6:20; И Н 4:21; Пс 44:1; Пс 78:3)7 тогава ще им отговорите: Те напомнят, че водата на Йордан се раздели пред ковчега на ГОСПОДНИЯ завет. Когато ковчегът преминаваше Йордан, водата на Йордан се раздели. Тези камъни ще бъдат за спомен до века на израилтяните. (Изх 12:14; Чис 16:40; И Н 3:13; И Н 3:16)8 Тогава израилтяните направиха така, както заповяда Исус; взеха дванадесет камъка от Йордан, както ГОСПОД беше казал на Исус, според броя на племената на израилтяните; и ги донесоха със себе си на мястото, където пренощуваха, и ги положиха там.9 Исус също постави дванадесет камъка сред Йордан, на мястото, където стояха краката на свещениците, които носеха ковчега на завета; и тези камъни са там до днес.10 А свещениците, които носеха ковчега, стояха сред Йордан, докато беше изпълнено всичко, което ГОСПОД заповяда на Исус да говори на народа – така, както Моисей беше заповядал на Исус. И народът побърза да премине реката.11 А когато целият народ беше преминал, минаха и ГОСПОДНИЯТ ковчег и свещениците и те застанаха пред народа.12 И Рувимовите синове, Гадовите синове и половината от Манасиевото племе преминаха въоръжени пред израилтяните, както Моисей им беше казал; (Чис 32:20; Чис 32:27; Чис 32:28)13 около четиридесет хиляди въоръжени воини, готови за бой, преминаха пред ГОСПОДА към йерихонските полета.14 В онзи ден ГОСПОД прослави Исус пред очите на целия Израил; и те се бояха от него, както се бояха от Моисей, през всичките дни на живота му. (И Н 3:7)15 Тогава ГОСПОД говори на Исус:16 Заповядай на свещениците, които носят ковчега на свидетелството, да излязат от Йордан. (Изх 25:16; Изх 25:22)17 И така, Исус заповяда на свещениците: Излезте от Йордан.18 А щом свещениците, които носеха ковчега на ГОСПОДНИЯ завет, излязоха от Йордан и краката им стъпиха на сухо, водата на Йордан се върна на мястото си и преля всичките му брегове, както преди това. (И Н 3:15)19 На десетия ден от първия месец народът излезе от Йордан и разположиха стан в Галгал на изток от Йерихон. (И Н 5:9)20 А Исус постави в Галгал онези дванадесет камъка, които взеха от Йордан. (И Н 4:3)21 Тогава Исус говори на израилтяните: Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?, (И Н 4:6)22 тогава да разкажете на синовете си: Израил премина Йордан по сухо. (И Н 3:17)23 Защото ГОСПОД, вашият Бог, пресуши Йорданската вода пред вас, докато преминахте, както ГОСПОД, вашият Бог, стори с Червеното море, което пресуши пред нас, докато преминахме, (Изх 14:21)24 за да знаят всичките народи на земята, че ГОСПОДНЯТА ръка е мощна, и да се боят винаги от ГОСПОДА, вашия Бог. (Изх 14:31; Изх 15:16; Вт 6:2; 3 Цар 8:42; 3 Цар 8:43; 4 Цар 19:19; 1 Лет 29:12; Пс 89:7; Пс 89:13; Пс 106:8; Ер 10:7)

Иисус Навин 4

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Es geschah aber, nachdem das ganze Volk vollends über den Jordan gezogen war, dass der HERR zu Josua redete und sprach:2 Nehmt euch aus dem Volk zwölf Männer, aus jedem Stamm einen Mann, (Чис 1:1; И Н 3:12; Мт 10:1)3 und gebietet ihnen und sprecht: Hebt hier zwölf Steine auf, mitten aus dem Jordan, von dem Ort, wo die Füße der Priester gestanden haben, und bringt sie mit euch hinüber und legt sie nieder in dem Nachtlager, wo ihr diese Nacht verbringen werdet! (Бит 28:22; И Н 4:8; И Н 4:20; И Н 24:27)4 Da rief Josua die zwölf Männer, die er aus den Kindern Israels bestellt hatte, aus jedem Stamm einen Mann;5 und er sprach zu ihnen: Geht hinüber, vor die Lade des HERRN, eures Gottes, mitten in den Jordan, und hebt jeder einen Stein auf seine Schulter, nach der Zahl der Stämme der Kinder Israels, (Изх 24:4)6 damit sie ein Zeichen unter euch seien. Wenn eure Kinder künftig fragen und sagen werden: »Was haben diese Steine für euch zu bedeuten?«, (Изх 12:26; Изх 13:14; Вт 6:20; И Н 22:27; Пс 44:2; Пс 78:3)7 so sollt ihr ihnen sagen, dass das Wasser des Jordan vor der Bundeslade des HERRN abgeschnitten wurde; als sie durch den Jordan ging, sind die Wasser des Jordan abgeschnitten worden; so sollen diese Steine den Kindern Israels zu einem ewigen Gedenken dienen! (Изх 12:14; Вт 16:3; 1 Лет 16:12)8 Da machten es die Kinder Israels so, wie es Josua geboten hatte, und sie hoben zwölf Steine aus dem Jordan, wie der HERR es Josua gesagt hatte, nach der Zahl der Stämme der Kinder Israels, und brachten sie mit sich in das Nachtlager und legten sie dort nieder. (И Н 1:16; И Н 4:3)9 Und Josua richtete auch zwölf Steine mitten im Jordan auf, an der Stelle, wo die Füße der Priester gestanden hatten, welche die Bundeslade trugen; sie sind noch dort bis zu diesem Tag. (Изх 28:21; 3 Цар 18:31)10 Die Priester aber, welche die Lade trugen, standen mitten im Jordan, bis alles ausgerichtet war, was der HERR Josua geboten hatte, dem Volk zu sagen, ganz wie Mose es dem Josua geboten hatte. Und das Volk ging rasch hinüber. (И Н 3:17)11 Als nun das ganze Volk vollständig hinübergegangen war, da zog die Lade des HERRN auch hinüber, und die Priester, vor den Augen des Volkes. (Чис 10:33; И Н 4:4; Ис 52:12)12 Die Söhne Rubens aber und die Söhne Gads und der halbe Stamm Manasse gingen in Kampfordnung vor den Kindern Israels her, wie Mose zu ihnen geredet hatte. (Чис 32:20)13 Etwa 40 000 zum Krieg Gerüstete zogen vor dem HERRN zum Kampf in die Ebene von Jericho. (Съд 20:1)14 An diesem Tag machte der HERR den Josua groß vor den Augen von ganz Israel; und sie fürchteten ihn, wie sie Mose gefürchtet hatten, sein ganzes Leben lang. (Изх 14:31; Вт 34:9; И Н 1:17; И Н 3:7; 1 Цар 12:18; 3 Цар 3:28)15 Und der HERR sprach zu Josua:16 Gebiete den Priestern, welche die Lade des Zeugnisses tragen, dass sie aus dem Jordan heraufsteigen! (И Н 3:8)17 Und Josua befahl den Priestern und sprach: Steigt herauf aus dem Jordan!18 Und als die Priester, welche die Bundeslade des HERRN trugen, aus der Mitte des Jordan heraufstiegen und die Fußsohlen der Priester kaum das Trockene berührt hatten, da kehrte das Wasser des Jordan wieder in das Flussbett zurück und trat über alle seine Ufer wie zuvor. (И Н 3:15)19 Es war aber der zehnte Tag des ersten Monats, als das Volk aus dem Jordan heraufstieg; und sie lagerten sich in Gilgal, an der Ostgrenze [des Gebietes] von Jericho. (И Н 5:9; И Н 10:7; И Н 10:15; И Н 10:43; 1 Цар 11:14; 1 Цар 15:12; 1 Цар 15:33; Мих 6:5)20 Und Josua richtete die zwölf Steine, die sie aus dem Jordan genommen hatten, in Gilgal auf; (И Н 4:3; И Н 4:8)21 und er redete zu den Kindern Israels und sprach: Wenn in Zukunft eure Kinder ihre Väter fragen und sagen werden: »Was bedeuten diese Steine?«, (И Н 4:6)22 so sollt ihr es euren Kindern erklären und sagen: Israel ging auf trockenem Boden durch diesen Jordan, (И Н 3:17; И Н 4:7)23 als der HERR, euer Gott, das Wasser des Jordan vor euch vertrocknen ließ, bis ihr hinübergegangen wart, ebenso wie der HERR, euer Gott, es am Schilfmeer getan hat, das er vor uns vertrocknen ließ, bis wir hindurchgegangen waren; (Изх 14:21; Пс 66:6)24 damit alle Völker auf Erden erkennen, wie mächtig die Hand des HERRN ist, und damit ihr den HERRN, euren Gott, allezeit fürchtet! (Изх 9:16; Изх 14:31; Вт 6:2; 3 Цар 8:42; 4 Цар 19:19; Пс 98:1; Ис 10:6; Ис 51:5; Ис 52:10)