Матей 3

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 В онези дни дойде Йоан Кръстител и проповядваше в Юдейската пустиня, като казваше: (Мк 1:1; Мк 1:4; Мк 1:15; Лк 3:2; Лк 3:3; Йн 1:6; Йн 1:9; Йн 1:28; Д А 13:24)2 Покайте се, понеже наближи небесното царство. (Дан 2:44; Мт 4:17; Мт 10:7)3 Защото този беше, за когото се е говорило чрез пророк Исая: „Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Први направете пътеките за Него!“ (Ис 40:3; Мк 1:3; Лк 1:76; Лк 3:4; Йн 1:23)4 А този Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед. (Лев 11:22; 1 Цар 14:25; 1 Цар 14:26; 4 Цар 1:8; Зах 13:4; Мк 1:6)5 Тогава излизаха при него от Йерусалим, цяла Юдея и цялата Йорданска околност (Мк 1:5; Лк 3:7)6 и се кръщаваха от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си. (Д А 19:4; Д А 19:18)7 А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идваха да се кръстят от него, им каза: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв? (Мт 12:34; Мт 23:33; Лк 3:7; Рим 5:9; 1 Сол 1:10)8 Затова принасяйте плодове, достойни за покаяние;9 и не помисляйте да си казвате: Авраам е нашият баща; защото ви казвам, че Бог може и от тези камъни да издигне чеда на Авраам. (Йн 8:33; Йн 8:39; Д А 13:26; Рим 4:1; Рим 4:11; Рим 4:16)10 А и брадвата лежи вече при корена на дърветата. И така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огъня. (Мт 7:19; Лк 13:7; Лк 13:9; Йн 15:6)11 Аз ви кръщавам с вода за покаяние; а Онзи, Който идва след мен, е по-силен от мен и не съм достоен да се допра дори до сандалите Му. Той ще ви кръсти със Святия Дух и с огън. (Мал 3:2; Мк 1:8; Лк 3:16; Йн 1:15; Йн 1:26; Йн 1:33; Д А 1:5; Д А 2:2; Д А 11:16; Д А 19:4)12 Лопатата е в ръката Му и Той здраво ще очисти хармана Си, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасим огън. (Мал 3:3; Мал 4:1; Мт 13:30; Лк 3:17)13 Тогава дойде Исус от Галилея на Йордан при Йоан, за да бъде кръстен от него. (Мт 2:22; Мк 1:9; Лк 3:21; Лк 3:22; Йн 1:31)14 А Йоан Го възпираше, като Му казваше: Аз имам нужда да бъда кръстен от Теб, а Ти ли идваш при мен?15 А Исус му отговори каза: Остави Ме сега, защото така подобава да изпълним всичко, което е право. Тогава Йоан Го остави.16 И като се кръсти, Исус веднага излезе от водата; и, ето, отвориха Му се небесата и видя, че Божият Дух слиза като гълъб и се спуска на Него; (Ис 11:2; Ис 42:1; Мк 1:10; Лк 3:21; Лк 3:22; Йн 1:32; Йн 1:33)17 и ето глас от небесата, който казваше: Този е възлюбеният Ми Син, в Когото е Моето благоволение. (Пс 2:7; Ис 42:1; Мт 12:18; Мт 17:5; Мк 1:11; Лк 3:22; Лк 9:35; Йн 5:37; Йн 12:28; Еф 1:6; Кол 1:13; 2 Пет 1:17)

Матей 3

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 A cette époque-là parut Jean-Baptiste, qui prêchait dans le désert de Judée.2 Il disait: «Changez d'attitude, car le royaume des cieux est proche.»3 Jean est celui que le prophète Esaïe avait annoncé lorsqu'il a dit: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: ‘Préparez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.’[1] (Ис 40:3)4 Jean portait un vêtement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.5 Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région du Jourdain se rendaient vers lui.6 Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain.7 Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens[2] et de sadducéens[3] venir se faire baptiser par lui, il leur dit: «Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?8 Produisez donc du fruit qui confirme votre changement d'attitude9 et ne vous avisez pas de dire en vous-mêmes: ‘Nous avons Abraham pour ancêtre!’ En effet, je vous déclare que de ces pierres Dieu peut faire naître des descendants à Abraham.10 Déjà la hache est mise à la racine des arbres; tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupé et jeté au feu.11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance[4], mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.12 Il a sa pelle à la main; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint pas.»13 Alors Jésus vint de la Galilée jusqu'au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui,14 mais Jean s'y opposait en disant: «C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et c'est toi qui viens vers moi?»15 Jésus lui répondit: «Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste», et Jean ne lui résista plus.16 Dès qu'il fut baptisé, Jésus sortit de l'eau. Alors le ciel s'ouvrit [pour lui] et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.17 Au même instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles: «Celui-ci est mon Fils bien-aimé, qui a toute mon approbation.»