Матей 12

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 По онова време, в една събота, Исус минаваше през нивите; а учениците Му, като огладняха, започнаха да късат класове и да ядат. (Вт 23:25; Мк 2:23; Лк 6:1)2 А фарисеите, като видяха това, казаха Му: Виж, Твоите ученици вършат нещо, което не е позволено да се върши в събота.3 А Той им каза: Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и мъжете, които бяха с него, огладняха, (1 Цар 21:6)4 как влезе в Божия дом и яде от присъствените хлябове, които не беше позволено да яде нито той, нито онези, които бяха с него, а само свещениците? (Изх 25:30; Изх 29:32; Изх 29:33; Лев 8:31; Лев 24:5; Лев 24:9)5 Или не сте чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата и все пак не са виновни. (Чис 28:9; Йн 7:22)6 Но, казвам ви, че тук има нещо повече от храма. (2 Лет 6:18; Мал 3:1)7 Но ако знаехте какво значи писаното: „Милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невинните. (Ос 6:6; Мих 6:6; Мт 9:13)8 Защото Човешкият Син е Господар на съботата.9 И като си тръгна оттам, дойде в синагогата им. (Мк 3:1; Лк 6:6)10 Там имаше един човек с изсъхнала ръка. За да обвинят Исус, Го попитаха: Позволено ли е човек да изцелява в събота? (Лк 13:14; Лк 14:3; Йн 9:16)11 А Той им каза: Кой от вас, ако има една овца и тя в съботен ден падне в яма, няма да я улови и извади? (Изх 23:4; Изх 23:5; Вт 22:4)12 А колко по-ценен е човек от овца! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден.13 Тогава каза на човека: Протегни ръката си. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.14 А фарисеите, като излязоха, се наговориха против Него, как да Го погубят. (Мт 27:1; Мк 3:6; Лк 6:11; Йн 5:18; Йн 10:39; Йн 11:53)15 Но Исус, като узна това, се оттегли оттам; и мнозина тръгнаха след Него и Той ги изцели всички. (Мт 10:23; Мт 19:2; Мк 3:7)16 И им заръча да не разгласяват за Него; (Мт 9:30)17 за да се сбъдне казаното чрез пророк Исая:18 „Ето Моя Слуга, Когото избрах, Моя възлюбен, в Когото е благоволението на душата Ми. Ще положа Духа Си на Него и Той ще възвести съд на народите. (Ис 42:1; Мт 3:17; Мт 17:5)19 Няма да се скара, нито да извика, нито ще чуе някой гласа Му по площадите.20 Смазана тръстика няма да пречупи и замъждял фитил няма да угаси, докато изведе правосъдието към победа.21 И в Неговото име народите ще се надяват.“22 Тогава доведоха при Него един обладан от бяс, сляп и ням; и го изцели, така че немият проговори и прогледна. (Мт 9:32; Мк 3:11; Мк 3:22; Лк 11:14)23 И всички множества се смаяха и казваха: Да не би Този да е Давидовият син?24 А фарисеите, като чуха това, казаха: Този не изгонва бесовете освен чрез началника на бесовете, Веелзевул. (Мт 9:34; Мк 3:22; Лк 11:15)25 А Исус, като знаеше техните мисли, им каза: Всяко царство, разделено против себе си, запустява; и никой град или дом, разделен против себе си, няма да устои. (Мт 9:4; Мк 3:24; Лк 11:17; Йн 2:25; Отк 2:23)26 Ако Сатана изгонва Сатана, той се е разделил против себе си; тогава как ще устои неговото царство?27 При това, ако Аз изгонвам бесовете чрез Веелзевул, чрез кого ги изгонват синовете ви? Затова те ще ви бъдат съдии.28 Но ако Аз изгонвам бесовете чрез Божия Дух, то Божието царство е дошло върху вас. (Дан 2:44; Дан 7:14; Лк 1:33; Лк 11:20; Лк 17:20; Лк 17:21)29 Или как може да влезе някой в къщата на силния човек и да ограби покъщнината му, ако първо не го върже? Тогава ще ограби къщата му. (Ис 49:24; Лк 11:21)30 Който не е с Мене, той е против Мен; и който не събира с Мене, разпилява. (Мк 3:28; Лк 12:10; Евр 6:4; Евр 10:26; Евр 10:29; 1 Йн 5:16)31 Затова ви казвам: Всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата против Духа няма да се прости. (Мк 3:28; Мк 12:10; Д А 7:51; 1 Йн 5:16)32 И ако някой каже дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой каже дума против Святия Дух, няма да му се прости – нито в този свят[1], нито в бъдещия. (Мт 11:19; Мт 13:55; Йн 7:12; Йн 7:52; 1 Тим 1:13)33 Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото. (Мт 7:17; Лк 6:43; Лк 6:44)34 Рожби ехиднини! Как можете да говорите добро, като сте зли? Защото от онова, което препълва сърцето, говорят устата. (Мт 3:7; Мт 23:33; Лк 6:45)35 Добрият човек от доброто си съкровище изважда добри неща; а злият човек от злото си съкровище изважда зли неща.36 И ви казвам, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в деня на съда.37 Защото от думите си ще се оправдаеш и от думите си ще се осъдиш.38 Тогава някои от книжниците и фарисеите Му отговориха: Учителю, искаме да видим знамение от Теб. (Мт 16:1; Мк 8:11; Лк 11:16; Лк 11:29; Йн 2:18; 1 Кор 1:22)39 А Той им отговори: Нечестиво и прелюбодейно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде освен знамението на пророк Йона. (Ис 57:3; Мт 16:4; Мк 8:38; Лк 11:39; Йн 4:48)40 Защото както Йона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи. (Йона 1:7)41 Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение и ще го осъдят, защото те се покаяха чрез Йоновата проповед; а, ето, тук има повече от Йона. (Ер 3:11; Ез 16:51; Ез 16:52; Йона 3:5; Лк 11:32; Рим 2:27)42 Южната царица ще се яви на съда с това поколение и ще го осъди, защото тя дойде от краищата на земята, за да чуе Соломоновата мъдрост; а, ето, тук има повече от Соломон. (3 Цар 10:1; 3 Цар 10:3; 2 Лет 9:1; Лк 11:31)43 Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места, за да търси покой, и не намира. (Йов 1:7; Лк 11:24; 1 Пет 5:8)44 Тогава казва: Ще се върна в къщата си, откъдето съм излязъл. И като дойде, намира я празна, пометена и подредена.45 Тогава отива и взема със себе си седем други духа, по-зли от него, и като влязат, живеят там; и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и с това нечестиво поколение. (Евр 6:4; Евр 10:26; 2 Пет 2:20)46 Когато Той още говореше на народа, ето, майка Му и братята Му стояха навън и искаха да Му говорят. (Мт 13:55; Мк 3:31; Мк 6:3; Лк 8:19; Йн 2:12; Йн 7:3; Йн 7:5; Д А 1:14; 1 Кор 9:5; Гал 1:19)47 И някой си Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.48 А Той отговори на този, който Му каза, това: Коя е майка Ми и кои са братята Ми?49 И като посочи с ръка към учениците Си, каза: Ето майка Ми и братята Ми!50 Защото който върши волята на Моя Отец, Който е на небесата, той Ми е брат и сестра, и майка. (Йн 15:14; Гал 5:6; Гал 6:15; Кол 3:11; Евр 2:11)

Матей 12

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 A cette époque-là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.2 A cette vue, les pharisiens lui dirent: «Regarde, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat[1] (Изх 20:8)3 Mais Jésus leur répondit: «N'avez-vous pas lu ce qu'a fait David lorsqu'il a eu faim, lui et ses compagnons?4 Il est entré dans la maison de Dieu et a mangé les pains consacrés que ni lui ni ses compagnons n'avaient le droit de manger et qui étaient réservés aux prêtres seuls!5 Ou n'avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les prêtres violent le sabbat dans le temple sans se rendre coupables?6 Or, je vous le dis, il y a ici plus grand que le temple.7 Si vous saviez ce que signifie: Je désire la bonté, et non les sacrifices[2], vous n'auriez pas condamné des innocents. (Ос 6:6)8 En effet, le Fils de l'homme est le Seigneur du sabbat.»9 Jésus partit de là et entra dans la synagogue.10 Il s'y trouvait un homme qui avait la main paralysée. Ils demandèrent à Jésus: «Est-il permis de faire une guérison le jour du sabbat?» C'était afin de pouvoir l'accuser.11 Il leur répondit: «Lequel de vous, s'il n'a qu'une brebis et qu'elle tombe dans un trou le jour du sabbat, n'ira pas la retirer de là?12 Or, un homme vaut beaucoup plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.»13 Alors il dit à l'homme: «Tends la main.» Il la tendit, et elle devint saine [comme l'autre].14 Les pharisiens sortirent et tinrent conseil sur les moyens de le faire mourir.15 Jésus le sut et s'éloigna de là. Une grande foule le suivit. Il guérit tous les malades16 et leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,17 afin que s'accomplisse ce que le prophète Esaïe avait annoncé:18 Voici mon serviteur que j'ai choisi, mon bien-aimé qui a toute mon approbation. Je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations.19 Il ne contestera pas, il ne criera pas, et personne n'entendra sa voix dans les rues.20 Il ne cassera pas le roseau abîmé et n'éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.21 Les nations espéreront en son nom.[3] (Ис 42:1)22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait.23 Toute la foule disait, étonnée: «N'est-ce pas là le Fils de David[4]24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent: «Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul[5], le prince des démons.» (Мт 10:25)25 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: «Tout royaume confronté à des luttes internes est dévasté, et aucune ville ou famille confrontée à des luttes internes ne peut subsister.26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-même. Comment donc son royaume subsistera-t-il?27 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos disciples, par qui les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.28 Mais si c'est par l'Esprit de Dieu que je chasse les démons, alors le royaume de Dieu est venu jusqu'à vous.29 Ou encore, comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, s'il n'a pas d'abord attaché cet homme fort? Alors seulement il pillera sa maison.30 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse.31 »C'est pourquoi je vous dis: Tout péché, tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne leur sera pas pardonné.32 Celui qui parlera contre le Fils de l'homme, cela lui sera pardonné; mais celui qui parlera contre le Saint-Esprit, le pardon ne lui sera accordé ni dans le monde présent ni dans le monde à venir.33 Dites que l'arbre est bon et que son fruit est bon, ou bien dites que l'arbre est mauvais et que son fruit est mauvais, car on reconnaît l'arbre à son fruit.34 Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, mauvais comme vous l'êtes? En effet, la bouche exprime ce dont le cœur est plein.35 L'homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor et l'homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.36 Je vous le dis: le jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole inutile qu'ils auront prononcée.37 En effet, d'après tes paroles tu seras déclaré juste et d'après tes paroles tu seras condamné.»38 Alors quelques-uns des spécialistes de la loi et des pharisiens prirent la parole et dirent: «Maître, nous voudrions voir un signe miraculeux de ta part.»39 Il leur répondit: «Une génération mauvaise et adultère réclame un signe miraculeux, il ne lui sera pas donné d'autre signe que celui du prophète Jonas.40 En effet, de même que Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre d'un grand poisson[6], de même le Fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans la terre. (Йона 2:1)41 Lors du jugement, les habitants de Ninive se lèveront avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils ont changé d'attitude à la prédication de Jonas. Or, il y a ici plus que Jonas.42 Lors du jugement, la reine du Midi[7] se lèvera avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle est venue des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon. Or, il y a ici plus que Salomon. (3 Цар 10:1)43 »Lorsqu'un esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos, et il n'en trouve pas.44 Alors il dit: ‘Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti.’ A son arrivée, il la trouve vide, balayée et bien rangée.45 Alors il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui; ils entrent dans la maison, s'y installent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Il en ira de même pour cette génération mauvaise.»46 Comme Jésus parlait encore à la foule, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchaient à lui parler.47 [Quelqu'un lui dit: «Ta mère et tes frères sont dehors et cherchent à te parler.»]48 Mais Jésus répondit à celui qui lui parlait: «Qui est ma mère et qui sont mes frères?»49 Puis il tendit la main vers ses disciples et dit: «Voici ma mère et mes frères.50 En effet, celui qui fait la volonté de mon Père céleste, celui-là est mon frère, ma sœur, ma mère.»