Йоан 15

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Аз съм истинската лоза и Моят Отец е земеделецът.2 Всяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва и всяка, която дава плод, подрязва[1] я, за да дава повече плод. (Мт 15:13; Гал 5:22)3 Вие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих. (Йн 13:10; Йн 17:17; Еф 5:26; 1 Пет 1:22; 1 Йн 2:7)4 Пребъдвайте в Мен и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от само себе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мен. (Кол 1:23; 1 Йн 2:6)5 Аз съм лозата, вие сте пръчките; който пребъдва в Мен и Аз в него, той дава много плод; защото, отделени от Мене, не можете да направите нищо. (Ос 14:8; Д А 4:12; Фил 1:11; Фил 4:13)6 Ако някой не пребъде в Мене, той бива изхвърлен навън като пръчка и изсъхва; и ги събират и ги хвърлят в огъня, и те изгарят. (Ез 15:4; Мт 3:10; Мт 7:19)7 Ако пребъдете в Мен и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете и ще ви се сбъдне. (Йн 14:13; Йн 14:14; Йн 15:16; Йн 16:23; 1 Йн 3:22)8 В това се прославя Моят Отец, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици. (Мт 5:16; Йн 8:31; Йн 13:35; Фил 1:11)9 Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.10 Ако пазите Моите заповеди, ще пребъдвате в любовта Ми, както и Аз опазих заповедите на Моя Отец и пребъдвам в Неговата любов. (Йн 14:15; Йн 14:21; Йн 14:23)11 Това ви говорих, за да бъде Моята радост във вас и вашата радост да стане пълна. (Йн 16:24; Йн 17:13; 1 Йн 1:4)12 Това е Моята заповед: Да се обичате един друг, както Аз ви възлюбих. (Йн 13:34; Еф 5:2; 1 Сол 4:9; 1 Пет 4:8; 1 Йн 3:11; 1 Йн 4:21)13 Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота[2] си за приятелите си. (Йн 10:11; Йн 10:15; Рим 5:7; Рим 5:8; Еф 5:2; 1 Йн 3:16)14 Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам. (Мт 12:50; Йн 14:15; Йн 14:23)15 Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши господарят му; а вас наричам приятели, защото ви изявявам всичко, което съм чул от Своя Отец. (Бит 18:17; Йн 17:26; Д А 20:27; Еф 1:9; Еф 3:5)16 Не вие избрахте Мене, но Аз избрах вас и ви определих да излезете в света и да принасяте плод, и плодът ви да бъде траен; и каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде. (Мт 28:19; Мк 16:15; Йн 6:70; Йн 13:18; Йн 14:13; Йн 15:7; Кол 1:6; 1 Йн 4:10; 1 Йн 4:19)17 Това ви заповядвам, да се обичате един друг. (Йн 15:12)18 Ако светът ви мрази, знайте, че Мене преди вас е намразил. (1 Йн 3:1; 1 Йн 3:13)19 Ако бяхте от света, светът щеше да обича своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази. (Йн 17:14; 1 Йн 4:5)20 Помнете думите, които ви казах: Слугата не е по-горен от господаря си. Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето учение, и вашето ще пазят. (Ез 3:7; Мт 10:24; Мт 24:9; Мк 13:9; Лк 6:40; Лк 21:12; Йн 13:16)21 Но всичко това ще ви направят заради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил. (Мт 10:22; Мт 24:9; Йн 16:3)22 Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не биха имали; сега, обаче, нямат извинение за греха си. (Йн 9:41; Рим 1:20; Як 4:17)23 Който мрази Мене, мрази и Моя Отец. (1 Йн 2:23)24 Ако не бях извършил между тях делата, които никой друг не е извършил, грях не биха имали; но сега видяха и намразиха и Мен, и Моя Отец. (Йн 3:2; Йн 7:31; Йн 9:32)25 Но това стана, за да се изпълни писаното в закона им слово: „Намразиха Ме без причина.“ (Пс 35:19; Пс 69:4; Пс 69:5)26 А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мене. (Лк 24:49; Йн 14:17; Йн 14:26; Йн 16:7; Йн 16:13; Д А 2:33; 1 Йн 5:6)27 Но и вие свидетелствате, защото сте били с Мен отначало. (Лк 1:2; Лк 24:48; Д А 1:8; Д А 1:21; Д А 1:22; Д А 2:32; Д А 3:15; Д А 4:20; Д А 4:33; Д А 5:32; Д А 10:39; Д А 13:31; 1 Пет 5:1; 2 Пет 1:16; 1 Йн 1:1; 1 Йн 1:2)

Йоан 15

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 »C'est moi qui suis le vrai cep, et mon Père est le vigneron.2 Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il l'enlève; et tout sarment qui porte du fruit, il le taille afin qu'il porte encore plus de fruit.3 Déjà vous êtes purs à cause de la parole que je vous ai annoncée.4 Demeurez en moi et je demeurerai en vous. Le sarment ne peut pas porter de fruit par lui-même, sans rester attaché au cep; il en va de même pour vous si vous ne demeurez pas en moi.5 Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire.6 Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment et il sèche; puis on ramasse les sarments, on les jette au feu et ils brûlent.7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez et cela vous sera accordé.8 Ce qui manifeste la gloire de mon Père, c'est que vous portiez beaucoup de fruit. Vous serez alors vraiment mes disciples.9 »Tout comme le Père m'a aimé, moi aussi, je vous ai aimés. Demeurez dans mon amour.10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j'ai gardé les commandements de mon Père et que je demeure dans son amour.11 Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète.12 »Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.13 Il n'y a pas de plus grand amour que de donner votre vie pour vos amis.14 Vous êtes mes amis si vous faites ce que je vous commande.15 Je ne vous appelle plus serviteurs parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son seigneur, mais je vous ai appelés amis parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.16 Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais c'est moi qui vous ai choisis, et je vous ai établis afin que vous alliez, que vous portiez du fruit et que votre fruit demeure. Alors, ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donnera.17 Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres.18 »Si le monde vous déteste, sachez qu'il m'a détesté avant vous.19 Si vous étiez du monde, le monde vous aimerait car vous seriez à lui. Vous n'êtes pas du monde, mais je vous ai choisis du milieu du monde; c'est pour cela que le monde vous déteste.20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: ‘Le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur.’ S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.21 Mais ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.22 Si je n'étais pas venu et ne leur avais pas parlé, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur péché.23 Celui qui me déteste déteste aussi mon Père.24 Si je n'avais pas fait parmi eux des œuvres qu'aucun autre n'a faites, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils les ont vues et ils nous ont détestés, moi et mon Père.25 C'est ainsi que s'accomplit la parole écrite dans leur loi: Ils m'ont détesté sans raison.[1] (Пс 35:19)26 »Quand sera venu le défenseur que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de la vérité qui vient du Père, il rendra témoignage de moi.27 Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi depuis le début.