Исая 33

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Горко на тебе, който разоряваш, а не си бил разорен, който постъпваш коварно, а с тебе не са постъпили коварно! Когато престанеш да разоряваш, ще бъдеш разорен, а когато спреш да постъпваш коварно, ще постъпват коварно с тебе. (Ис 21:2; Ав 2:8; Отк 13:10)2 ГОСПОДИ, смили се над нас; Тебе чакаме; бъди ни мишца всяка сутрин и избавление за нас в усилно време. (Ис 25:9)3 От шума на метежа племената побегнаха; от Твоето издигане народите се разпръснаха.4 И плячката ще бъде събрана от вас, както гъсениците събират; ще скочат върху нея, както скача скакалец.5 ГОСПОД е превъзвишен, защото обитава нависоко; Той е изпълнил Сион с правосъдие и правда. (4 Цар 18:18; 4 Цар 18:37; Пс 97:9)6 А чрез мъдрост и знание, и изобилно спасение ще бъдат утвърдени времената ти; Страхът от ГОСПОДА е Неговото съкровище.7 Ето, юнаците им викат навън; посланиците на мира плачат горчиво.8 Пътищата запустяха; няма вече пътници; Той наруши договора, презря градовете, не смята човека за нищо. (Съд 5:6; 4 Цар 18:14)9 Земята жалее и изнемощява; Ливан е посрамен и вехне; Сарон прилича на пустиня; листата на Васан и Кармил окапаха. (Ис 24:4)10 Сега ще стана, казва ГОСПОД; сега ще се възвися, сега ще се възвелича. (Пс 12:5)11 Слама ще заченете и плява ще родите; дишането ви като огън ще ви изгори. (Пс 7:14; Ис 59:4)12 И племената ще бъдат вар, която ври, като отсечени тръни, които изгарят в огън. (Ис 9:18)13 Слушайте, вие, далечни, какво съм сторил; и вие, близки, признайте силата Ми. (Ис 49:1)14 Грешните в Сион се боят; трепет обзема лицемерите; и казват: Кой от нас ще обитава при поглъщащ огън? Кой от нас ще обитава при вечни пламъци?15 Който ходи праведно и говори справедливо, който презира печалбата от насилията, който отърсва ръцете си от приемане на дарове, който запушва ушите си, за да не чуе за кръвопролитие, и който закрива очите си, за да не види злото, (Пс 15:2; Пс 24:2; Пс 119:37)16 той ще обитава нависоко; крепостите на скалите ще бъдат място на защитата му; хлябът му ще му бъде даден, водата му няма да липсва.17 Очите ти ще видят царя в красотата му, ще видят широко разпростряла се земя.18 Сърцето ти ще си спомня за миналия ужас, като казва: Къде е този, който броеше? Къде е този, който мереше? Къде е този, който броеше кулите? (1 Кор 1:20)19 Няма вече да видиш свирепия народ – народ с дълбок глас, който не проумяваш, с чужд език, който не разбираш. (Вт 28:49; Вт 28:50; 4 Цар 19:32; Ер 5:15)20 Погледни към Сион, града на празниците ни; очите ти ще видят Йерусалим като безмълвно заселище, шатър, който няма да се мести, чиито колове никога няма да бъдат извадени и нито едно от въжетата му – скъсано. (Пс 46:5; Пс 48:12; Пс 125:1; Пс 125:2; Ис 37:33; Ис 54:2)21 Но там ГОСПОД ще бъде с нас във величието Си, като място на широки реки и потоци, където няма да плава ладия с весла, нито ще мине великолепен кораб.22 Защото ГОСПОД е наш съдия, ГОСПОД е наш законодател, ГОСПОД е наш Цар, Той ще ни спаси. (Пс 89:18; Як 4:12)23 Въжетата ти отслабнаха, не можеха да крепят мачтата ти, не можеха да разпрострат платната; и тогава скъпоценности се разделиха, хромите разграбиха плячката.24 И жителят няма да каже: Болен съм; на народа, който живее в него, ще бъде простено беззаконието му. (Ер 50:20)

Исая 33

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Malheur à toi qui dévastes sans avoir été dévasté, qui trahis sans avoir été trahi! Quand tu auras fini de dévaster, tu seras à ton tour dévasté; quand tu auras fini de piller, on te pillera.2 Eternel, fais preuve de grâce envers nous! Nous comptons sur toi. Sois notre force chaque matin et notre salut lorsque nous sommes dans la détresse!3 Quand ta voix retentit, les peuples fuient; quand tu te lèves, les nations se dispersent.4 On rafle votre butin comme le feraient des sauterelles, on se précipite dessus comme des criquets.5 L'Eternel domine tout, car il a sa résidence en haut. Il remplit Sion de droit et de justice.6 Il assure la sécurité de ton existence, il te fournit en abondance le salut, la sagesse et la connaissance. La crainte de l'Eternel, tel est le trésor de Sion.7 Voici que leurs héros poussent des cris à l'extérieur, que des messagers de paix pleurent amèrement.8 Les routes sont désertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il méprise les villes, il n'a de respect pour personne.9 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse. Le Liban est couvert de honte, il dépérit; la plaine du Saron est pareille à un désert; le Basan et le Carmel ont perdu leur feuillage.10 Maintenant je vais me lever, dit l'Eternel, maintenant je vais montrer ma grandeur, maintenant je vais me dresser bien haut.11 Vous avez conçu du foin, vous donnerez naissance à de la paille. Votre souffle est un feu qui vous dévorera.12 Les peuples seront brûlés à la chaux, ils seront comme des ronces coupées livrées aux flammes.13 Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait! Vous qui êtes près, reconnaissez ma puissance!14 Les pécheurs sont effrayés dans Sion, un tremblement s'empare des hommes sacrilèges: «Qui de nous pourra tenir un instant près d'un feu dévorant? Qui de nous pourra résister un seul instant près des flammes éternelles?»15 C'est celui qui se conforme à la justice et parle avec droiture, qui rejette un gain obtenu par extorsion, qui secoue les mains pour refuser un pot-de-vin, qui se bouche l'oreille pour ne pas entendre parler de meurtre et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal:16 celui-là aura pour résidence des endroits élevés et des rochers escarpés lui serviront de forteresse; du pain lui sera fourni, de l'eau lui sera assurée.17 Tes yeux verront le roi dans toute sa beauté, ils contempleront le pays dans toute son étendue.18 Ton cœur se souviendra de ses terreurs: «Où est le secrétaire? Où est le trésorier? Où est celui qui inspectait les tours?»19 Tu ne verras plus le peuple audacieux, le peuple au baragouinage obscur, au langage balbutiant qu'on ne comprend pas.20 Regarde Sion, la ville de nos fêtes! Tes yeux verront Jérusalem comme un domaine sûr, une tente qui ne sera plus transportée, dont les piquets ne seront plus jamais enlevés et dont les cordages ne seront pas détachés.21 Oui, c'est là que l'Eternel se montre magnifique pour nous: il nous tient lieu de fleuves et de larges rivières où aucun bateau ne circule, où aucun grand navire ne passe.22 En effet, l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre législateur, l'Eternel est notre roi, c'est lui qui nous sauve.23 Tes cordages sont relâchés, ils ne maintiennent plus le mât et ne tendent plus les voiles. Alors on partage le produit d'un immense butin. Même les boiteux prennent part au pillage.24 Aucun de ceux qui résident là ne dit: «Je suis malade!» Le peuple qui habite Jérusalem reçoit le pardon de sa faute.