1 Коринтяни 9

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Не съм ли апостол? Не съм ли свободен? Не съм ли видял Иисуса Христа, Господа нашего? Не сте ли вие мое дело в Господа? (Д А 9:3; Д А 22:18; 1 Кор 4:15; 1 Кор 15:8)2 Ако на други не съм апостол, на вас обаче съм; защото печатът на моето апостолство вие сте в Господа. (2 Кор 3:2)3 Това е моята защита против ония, които ме осъждат4 Нима нямаме власт да ядем и да пием? (Лк 10:7; 2 Сол 3:9)5 Нима нямаме власт да водим със себе си сестра жена, както и другите апостоли и братята Господни и Кифа?6 Или само аз и Варнава нямаме право да не работим?7 Кой войник служи някога на свои разноски? Кой сади лозе, и не яде от плода му? Или кой пасе стадо, и не яде от млякото на стадото?8 Нима по човешки говоря това? Не и законът ли казва същото?9 Защото в Моисеевия закон е писано: „не вързвай устата на вол, който вършее“. Нима за воловете се грижи Бог? (Вт 25:4; 1 Тим 5:18)10 Или казва това главно за нас? – Да, за нас е писано това; защото, който оре, трябва да оре с надежда, и който вършее, трябва да вършее с надежда да получи, каквото очаква.11 Ако ние сме посеяли у вас духовното, много ли е, ако пожънем у вас телесното? (Рим 15:27)12 Ако други имат дял в онова, що вие владеете, то колко повече ние? Обаче, ние се не ползувахме от това право, а всичко търпим, за да не причиним някоя спънка на Христовото благовестие. (Д А 20:33; 2 Кор 11:8; 1 Сол 2:9)13 Не знаете ли, че, които свещенодействуват, се хранят от светилището, и които служат на олтара, делят си с олтара принесеното? (Вт 18:8)14 Тъй и Господ е заповядал, проповедниците на благовестието да живеят от благовестието. (Мт 10:10)15 Но аз се не възползувах ни с едно от тия права; и не писах това, за да се приложи всичко туй към мене. Защото за мене е по-добре да умра, отколкото някой да ми осуети похвалата.16 Защото, ако благовествувам, няма за какво да се хваля: обязаност необходима ми се налага, и горко ми, ако не благовествувам! (Д А 9:6; Д А 13:2)17 Ако доброволно върша това, имам награда; ако ли недоброволно, изпълнявам само поверена мен служба.18 А каква ми е наградата? Тая, че, проповядвайки Евангелието, благовествувам за Христа даром, без да се ползувам от своето право в благовестието.19 Защото, бидейки свободен от всички, станах роб на всички, за да придобия по-многото от тях: (1 Кор 10:33)20 за иудеите станах като иудеин, за да придобия иудеите; за подзаконните станах подзаконен, за да придобия подзаконните;21 за нямащите закон станах като да съм без закон (макар да не съм без закон пред Бога, но съм под закона на Христа), за да придобия нямащите закон; (1 Кор 7:18)22 за немощните станах като немощен, за да придобия немощните, за всички станах всичко, щото по какъвто и да е начин да спася някои. (Рим 15:1)23 А това го правя заради Евангелието, за да бъда участник в неговите блага.24 Не знаете ли, че, които се надтичват на игрище, всички тичат, ала само един получава наградата? Така тичайте, за да постигнете целта. (Фил 3:12; 2 Тим 4:7)25 Всеки, който се подвизава, от всичко се въздържа: те – за да получат тленен венец, а ние – нетленен. (2 Тим 2:4; Отк 2:10)26 Прочее, аз тичам не като след нещо неизвестно, удрям не като да бия въздух;27 но изнурявам и поробвам тялото си, да не би, като проповядвам на другите, сам негоден да стана. (Рим 6:18)

1 Коринтяни 9

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unseren Herrn Jesus Christus gesehen? Seid nicht ihr mein Werk im Herrn? (Йн 8:36; Д А 22:14; Д А 22:18; 1 Кор 1:1; 1 Кор 4:15; 1 Кор 9:19; 1 Кор 15:9; Гал 1:16)2 Wenn ich für andere kein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens für euch; denn das Siegel meines Aposteldienstes seid ihr im Herrn. (1 Кор 15:9; 2 Кор 1:1; 2 Кор 3:2; Гал 1:1)3 Dies ist meine Verteidigung denen gegenüber, die mich zur Rede stellen:4 Sind wir nicht berechtigt, zu essen und zu trinken? (Мт 10:10; 2 Сол 3:8)5 Sind wir nicht berechtigt, eine Schwester als Ehefrau mit uns zu führen, wie auch die anderen Apostel und die Brüder des Herrn und Kephas? (Мт 8:14)6 Oder sind nur ich und Barnabas nicht berechtigt, die Arbeit zu unterlassen?7 Wer zieht je auf eigene Kosten in den Krieg? Wer pflanzt einen Weinberg und isst nicht von dessen Frucht? Oder wer weidet eine Herde und nährt sich nicht von der Milch der Herde? (Вт 20:6; Пр 27:18; Пр 27:27; 2 Тим 2:6; Як 5:7)8 Sage ich das nur aus menschlicher Sicht? Oder sagt dies nicht auch das Gesetz?9 Ja, im Gesetz Moses steht geschrieben: »Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, wenn er drischt«.[1] Kümmert sich Gott etwa um die Ochsen? (Вт 5:29; Вт 25:4; Пс 147:9; Лк 12:6; Лк 12:24; 1 Тим 5:18)10 Oder sagt er das nicht vielmehr um unsertwillen? Denn es ist ja um unsertwillen geschrieben worden: Der, welcher pflügt, soll auf Hoffnung hin pflügen, und der, welcher drischt, soll auf Hoffnung hin [dreschen], dass er an seiner Hoffnung [auch] Anteil bekommt. (Ос 10:12; Рим 15:4; 2 Тим 2:6)11 Wenn wir euch die geistlichen Güter gesät haben, ist es etwas Großes, wenn wir von euch diejenigen für den Leib ernten? (Рим 15:27; Гал 6:6)12 Wenn andere an diesem Recht über euch Anteil haben, sollten wir es nicht viel eher haben? Aber wir haben uns dieses Rechtes nicht bedient, sondern wir ertragen alles, damit wir dem Evangelium von Christus kein Hindernis bereiten. (Д А 20:34; 2 Кор 11:7; 2 Кор 12:13; 1 Сол 2:9)13 Wisst ihr nicht, dass die, welche die heiligen Dienste tun, auch vom Heiligtum essen, und dass die, welche am Altar dienen, vom Altar ihren Anteil erhalten? (Вт 18:1)14 So hat auch der Herr angeordnet, dass die, welche das Evangelium verkündigen, vom Evangelium leben sollen. (Лк 10:7; 1 Тим 5:17)15 Ich aber habe davon keinerlei Gebrauch gemacht; ich habe dies auch nicht deshalb geschrieben, damit es mit mir so gehalten wird. Viel lieber wollte ich sterben, als dass mir jemand meinen Ruhm zunichtemachte! (Д А 18:3; 2 Кор 11:10; 2 Сол 3:8)16 Denn wenn ich das Evangelium verkündige, so ist das kein Ruhm für mich; denn ich bin dazu verpflichtet, und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht verkündigen würde! (Ер 20:9; Ез 33:6)17 Denn wenn ich dies freiwillig tue, so habe ich Lohn; wenn aber unfreiwillig, bin ich mit einem Haushalterdienst[2] betraut. (1 Кор 3:8; Гал 2:7; Кол 1:25; 1 Сол 2:4; 1 Тим 1:11; 1 Пет 5:2)18 Was ist denn nun mein Lohn? Dass ich bei meiner Verkündigung das Evangelium von Christus kostenfrei darbiete, sodass ich von meinem Anspruch am Evangelium keinen Gebrauch mache. (1 Кор 9:11)19 Denn obwohl ich frei bin von allen, habe ich mich doch allen zum Knecht gemacht, um desto mehr [Menschen] zu gewinnen. (И Н 1:1; И Н 1:13; Пс 18:1; Пс 134:1; Пр 11:30; 1 Кор 9:1; 1 Пет 3:1)20 Den Juden bin ich wie ein Jude geworden, damit ich die Juden gewinne; denen, die unter dem Gesetz sind, bin ich geworden, als wäre ich unter dem Gesetz, damit ich die unter dem Gesetz gewinne; (Д А 16:3; Рим 11:14)21 denen, die ohne Gesetz sind, bin ich geworden, als wäre ich ohne Gesetz — obwohl ich vor Gott nicht ohne Gesetz bin, sondern Christus gesetzmäßig unterworfen —, damit ich die gewinne, die ohne Gesetz sind. (Рим 2:12; Рим 8:2; Гал 2:3; Гал 2:20)22 Den Schwachen bin ich wie ein Schwacher geworden, damit ich die Schwachen gewinne; ich bin allen alles geworden, damit ich auf alle Weise etliche rette. (Рим 11:14; Рим 15:1; 2 Кор 11:29)23 Dies aber tue ich um des Evangeliums willen, um an ihm teilzuhaben. (Фил 2:16; 1 Тим 4:16)24 Wisst ihr nicht, dass die, welche in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber nur einer den Preis erlangt? Lauft so, dass ihr ihn erlangt! (Гал 5:7; 1 Тим 6:12; 2 Тим 2:5)25 Jeder aber, der sich am Wettkampf beteiligt, ist enthaltsam in allem — jene, um einen vergänglichen Siegeskranz zu empfangen, wir aber einen unvergänglichen. (2 Тим 2:4; 2 Тим 2:12; 2 Тим 4:8)26 So laufe ich nun nicht wie aufs Ungewisse; ich führe meinen Faustkampf nicht mit bloßen Luftstreichen, (2 Тим 1:12)27 sondern ich bezwinge meinen Leib und beherrsche ihn, damit ich nicht anderen verkündige und selbst verwerflich werde. (Мт 7:19; Рим 8:13; Гал 5:22)